|
He told the Financial Times: “It is not just a question of figures.
|
|
|
他向英国《金融时报》表示:“这不仅仅是一个数字问题。 |
|
He told the boy that he would tolerate no back talk form children.
|
|
|
他对那个男孩子说他不能容忍小孩的顶嘴。 |
|
He told the boy to buzz off.
|
|
|
他叫那男孩走开。 |
|
He told the boy, Son, I have foretold the future many times, and I have never been wrong!
|
|
|
他对小沙弥说:“孩子,我曾经多次预测未来,从未有误。 |
|
He told the boys to quit their monkey business, or he would call a teacher.
|
|
|
他告诉那些男孩子不要胡闹,不然他就叫老师。 |
|
He told the captain who I was.
|
|
|
他告诉船长我是何许人。 |
|
He told the cashier that he didn't want anything; he was just waiting for a man he knew.
|
|
|
他对出纳说,他没什么事儿,只是在等一个他认识的人。 |
|
He told the children not to pull up the young plants.
|
|
|
他让孩子们不要把幼苗拔起来。 |
|
He told the children to sit up and not slouch.
|
|
|
他叫孩子们坐端正,不要弯腰曲背。 |
|
He told the committee that he tried for three years to join the police force, but was rejected because he is a diabetic.
|
|
|
他告诉该委员会,他曾为当警察努力了3年,都因患糖尿病而被拒绝。 |
|
He told the distributor that he didn't need any eggs.
|
|
|
他告诉分销商他不需要任何鸡蛋了。 |