|
England evacuated out of HK formally on 6-30-97.
|
|
|
1997年6月30日,英国正式从香港撤出。 |
|
England eventually lost on penalties.
|
|
|
最终英格兰点球失败。 |
|
England exited the tournament on penalties.
|
|
|
最终,这支队伍在罚球中退出了比赛的舞台。 |
|
England expects every man to do his duty.
|
|
|
祖国望每个国民恪尽职守。 |
|
England face Austria on 8 October and then Poland on 12 October in their final qualifying games in Group Six.
|
|
|
英格兰队将在他们最后的世界杯预选赛第六小组中于10.8号面对奥地利,于10.12号面对波兰。 |
|
England face vital Euro qualifiers against Israel, Russia twice and Estonia - with friendlies likely inbetween.
|
|
|
英格兰面临着与以色列,主客场对俄罗斯,和爱沙尼亚的至关重要的欧锦赛预选赛-期间可能会穿插友谊赛。 |
|
England fans seeking solace from their World Cup woe were shunning Portugal as a holiday destination after the national squad knocked England out of the tournament, travel agents said.
|
|
|
据旅行社介绍,在英格兰被葡萄牙淘汰出世界杯赛后,被伤透心的国内球迷们为寻求安慰出国度假,而在选择度假地时,他们偏偏不去葡萄牙。 |
|
England football captain Beckham confessed he is befuddled by his six-year-old son Brooklyn's maths homework in an interview.
|
|
|
英格兰足球队长贝克汉姆日前在接受采访时承认,6岁儿子布鲁克林的数学作业难倒了他。 |
|
England fought against Germany in the First World War.
|
|
|
英国在第一次世界大战时兴德国打仗。 |
|
England fought numerously for land in France and ended up winning and losing.
|
|
|
英国为了争地,在法国打了很多仗,结果有赢有输。 |
|
England has a proverb saying honest is the best policy. It says how important to be honest.
|
|
|
英国有一句谚语说“诚为上策”。它说明了诚的重要性。 |