|
Eva: I can't go back. I've left America behind me.
|
|
|
我不能回去,我已经背弃了美国。 |
|
Eva: I didn't do it alone.
|
|
|
我一个人可干不了。 |
|
Eva: I got it after defecting to the Soviet Union.
|
|
|
我投靠苏联之后受的伤。 |
|
Eva: I have to get back. I can't be gone for too long. They'll start to suspect something. Don't worry, I'll keep you updated over the radio.
|
|
|
我得回去了,我不能离开太久,他们会起疑心的。放心,我会用通讯机向你通报最新讯息。 |
|
Eva: I mean, if you ended up in the river, then I know a good spot nearby. Let's meet up there.
|
|
|
我的意思是,如果你在河里,那么我知道附近有一个好地方,我们在那里回合。 |
|
Eva: I saw the universe.
|
|
|
我看见了宇宙。 |
|
Eva: I was. 4 years ago I defected to the Soviet Union with ADAM.
|
|
|
是的,4年前我和ADAM一起投靠了苏联。 |
|
Eva: I wouldn't be so sure if I were you.
|
|
|
如果我是你就不会那么肯定了。 |
|
Eva: I'm on the rocks2.
|
|
|
伊娃:我现在好惨啊。 |
|
Eva: I've prepared an escape route for us. Go out and head west. Pass underneath the connect passageway and go north. You'll find an open manhole there.
|
|
|
我已经为我们准备了一条脱逃路线,出去往西,在连结通道的下面向北,那里你会找到一个打开的检修孔。 |
|
Eva: In a matter of speaking.
|
|
|
可以这么说吧。 |