|
In all your dwellings, cities will become waste and the high places will be desolate, that your altars may become waste and desolate, your idols may be broken and brought to an end, your incense altars may be cut down, and your works may be blotted out.
|
|
|
结6:6在你们一切的住处、城邑要变为荒场、邱坛必然凄凉、使你们的祭坛荒废、将你们的偶像打碎、你们的日像被砍倒、你们的工作被毁灭。 |
|
In any case, I want to remain at Lazio, as my rapport with the club and fans is excellent.
|
|
|
无论如何,我希望留在拉齐奥,我和俱乐部的关系很融洽,和球迷的关系也很好. |
|
In any case, the balance of this week is more than positive, with a total of seven points which allows us to have a gap of 8 points from the third and 6 from the second.
|
|
|
“无论如何,这周比赛之后情况更加对我们有利,目前我们已经将和第三名的积分差距拉大到8分,而且领先第二名6分。” |
|
In any profession—business, politics, education, government—those in power should step down after five years. The surest path to success for any enterprise is revitalization through new leadership.
|
|
|
在任何领域中——商业、政治、教育、政府——掌权者应该在五年后就让位。这是任何机构获得成的最好的方式:通过更新领导者而保持活力。 |
|
In breeding season I once had a dream in which I looked up and saw that the male goats mating with the flock were streaked, speckled or spotted.
|
|
|
10羊配合的时候,我梦中举目一看,见跳母羊的公羊都是有纹的,有点的,有花斑的。 |
|
In brief,he is the equal of all the buddhas.
|
|
|
简而言之,他就是佛陀的化身。 |
|
In choosing a partner we are subconsciously assessing their evolutionary fitness to be a mother of children or father provider and protector,said Dr George Forster, adviser to the think tank.
|
|
|
这个智囊团的顾问乔治·福斯特博士说:在选择伴侣的时候,我们会在潜意识里衡量对方将来是否会是称职的母亲或者父亲,是否会是合格的一家之主。 |
|
In compliance with requirement of safety technique Type Cmust be marked on the label of products without direct contact to skin.
|
|
|
非直接接触皮肤的产品在标识标注上应标明“符合C类安全技术要求”。 |
|
In fact he was just re-coating the roofing with bitumen. But then he slipped,said a spokesman for police.
|
|
|
警方发言人称,“其实,当时老人正在给屋顶刷沥青。但是,不一会就滑倒了。” |
|
In fact, I think too much, and I should lighten myself of it a little.
|
|
|
事实上我确实想得太多了,我应该让自己放松一点. |
|
In four matches in the Premiership we beat them four times.
|
|
|
联赛4次交锋,我们四次强奸了他们。 |