|
Bridegrooms and brides always didn't know each other before their wedding, for they got married under their parents' orders and by matchmakers' help.
|
|
|
新郎新娘在结婚前通常互不相识,他们的结合是由于父母之命和媒妁之言。 |
|
Brides in different countuies whisper to their husbands different words on the first night of the marriages.
|
|
|
不同国家的新娘,在洞房花烛夜时对丈夫说的悄悄话各不相同。) |
|
Brides in the countryside carry on the very old custom of wearing a wreath of rosemary, which symbolizes remembrance.
|
|
|
乡村的新娘还保留着佩带迷迭香花环的古老习俗,以表怀念之情。 |
|
Bridesmaids – The bridesmaid will be a young unmarried woman who will attend to the bride during the wedding.
|
|
|
女傧相——女傧相是在婚礼过程中照顾新娘的未婚年轻女子。 |
|
Bridesmaids' gowns are in-variably cut tothe knee and mostly chosen in innocuous shades of lilac and mint green.
|
|
|
伴娘的礼服总是裁剪到膝盖,颜色大多是不太刺眼的淡紫色和淡绿色。 |
|
Bridge - Signifies a governor or magistrate.
|
|
|
桥梁-地方总督、地方行政官。 |
|
Bridge Street is a good place to have fun.
|
|
|
大桥街是一个玩耍的好地方。 |
|
Bridge Team Training (ashore and on-the-job) - is given all bridge crew members and they are sure of their roles and responsibilities, both for their routine duties and their duties in the event of an incident/emergency.
|
|
|
团队培训(岗位)-针对所有船员使之明确其工作职责,包括事故发生和应急状态时所有船员的责任。 |
|
Bridge disasters like the Tacoma Narrows have fueled an industry in engineering innovation.
|
|
|
类似塔科玛纽约湾海峡大桥的灾难反而引发了工程设计的创新。 |
|
Bridge has been linked with a number of clubs this summer, including Tottenham and Newcastle, and he has set his stall out to be a regular starter in the new season.
|
|
|
布里奇这个夏天被与多家球队牵扯到了一起,有热刺,新城堡等等,他已经为了踢比赛提出转会申请。 |
|
Bridge is now hoping to take inspiration from former Blues colleague Damien Duff and return to full fitness as soon as possible.
|
|
|
现在布里奇希望象前切尔西球星达夫一样,越早恢复越好。 |