|
And Yet My Love Of Country Comes Over Me Like A Strong Wind And Bears Me Irresistibly, With All These Chains , To The Battlefield .
|
|
|
但对祖国的热爱似一阵强风,将我和所有这些铁链一起吹向战场。 |
|
And You Change Your Life ! ! !
|
|
|
终将改变你的生活!!! |
|
And You divided the sea before them, So that they might pass through the midst of the sea on the dry land; But their pursuers You threw into the depths, Like a stone into mighty waters.
|
|
|
11你又在我们列祖面前把海分开,使他们在海中干地上走过;却将追赶他们的人抛在深海,如石头抛在大水中。 |
|
And You girded me with strength for war; You brought down under me those who rose up against me.
|
|
|
40你以力量束我的腰,使我能争战;你也使那起来攻击我的,都服在我以下。 |
|
And You have fulfilled Your promises, For You are righteous.
|
|
|
你应验了你的应许,因为你是公义的。 |
|
And You have given me the shield of Your salvation, And Your condescending gentleness has made me great.
|
|
|
36你把你救恩的盾牌赐给了我,你的温和俯就使我为大。 |
|
And You made known to them Your holy Sabbath And prescribed commandments and statutes and a law for them Through Moses Your servant.
|
|
|
14又使他们知道你的圣安息日,并藉你仆人摩西吩咐他们遵行诫命、律例和律法。 |
|
And You performed signs and wonders on Pharaoh, And on all his servants, and on all the people of his land; For You knew that they acted arrogantly toward them; And You made Yourself a name, as it is to this day.
|
|
|
10就施行神迹和奇事在法老和他一切臣仆,并他那地的众民身上;因为你知道他们向我们列祖行事狂傲;你也使自己得了名声,正如今日一样。 |
|
And You testified against them in order to turn them back to Your law, But they acted arrogantly and would not listen to Your commandments; And they sinned against Your ordinances (By which, if a man does them, he will live), And they turned a stubborn sh
|
|
|
29你警戒他们,要使他们归服你的律法;他们却行事狂傲,不听从你的诫命,干犯你的典章,(人若行这些,必因这些活着,)扭转肩头,硬着颈项,不肯听从。 |
|
And Zacharias said unto the angel, Whereby shall I know this? for I am an old man, and my wife well stricken in years.
|
|
|
18撒迦利亚对天使说,我凭着什么可知道这事呢,我已经老了,我的妻子也年纪老迈了。 |
|
And Zadok, a young man mighty of valour, and of his father's house twenty and two captains.
|
|
|
28还有少年大能的勇士撒督,同着他的有族长二十二人。 |