|
The separation agreement also includes terms related to spousal support, child support, child custody and equalization of family net worth property.
|
|
|
分居协议中还规定了有关如何处理配偶抚养费,子女抚养费,子女抚养权,平分家庭财产等内容。 |
|
The separation and enrichment of zinc as a necessary pretreatment in its determination covering recent years, pertaining especially to the methods of liquid membrane separation, are reviewed.
|
|
|
摘要就近年来国内外富集分离的方法进行了综述,着重介绍液膜分离法。 |
|
The separation between civilization and the wilderness began, and the schism widened gradually.
|
|
|
于是完整的大地分割成文明和荒野,而分裂应运而生。 |
|
The separation modes include capillary zone electrophoresis(CZE), micellar electrokinetic chromatography (MEKC), isoelectric focusing (IEF) and open channel electrochromatography (OCEC).
|
|
|
分离模式包括毛细管区带电泳(CZE),胶束电动色谱(MEKC),等电聚集(IEF),开管电色谱(OCEC)等。 |
|
The separation of an electrolyte into ions of opposite charge.
|
|
|
电解(作用)一种电解质分解为带有相反电荷的离子的过程 |
|
The separation of calcium sulfate from water-mining carnallite by flotation for the production of KCl from Chaerhan Salt Lake was studied.
|
|
|
摘要研究了青海察尔汗盐湖水采光卤石矿生产氯化钾工艺中浮选除钙的方法。 |
|
The separation of fullerenes using HPLC is studied from the perspective of the molecular structure of the bonded phase in the chromatographic column.
|
|
|
从色谱柱中键合相分子结构的角度,研究了富勒烯HPLC分离。 |
|
The separation of operation right and ownership brings about chances for resort development, but at the same time gives rise to new problems such as interest division, management, cultural concordance and resource wastage.
|
|
|
风景区经营权和所有权的分离,给风景区发展带来了机遇,同时也产生了诸如利益分割、景区管理、文化整合及资源流失等方面的新问题。 |
|
The separation of the police and the army is a post-Suharto reform that remains crucial to the country's long-term democratization.
|
|
|
军警分家是在苏哈托时代之后才进行的改革,对这个国家的长期的民主进程至关紧要。 |
|
The separation、measurement and analysis methods of volatility flavour compounds of food materiel and contribution of volatility compounds on the aroma of foods are introduced.
|
|
|
摘要介绍了国内外关于食品中挥发性风味成分的提取和分离、定性和定量分析技术以及单个挥发性物质对食品香味贡献的评价方法。 |
|
The separatist is demanding full autonomy for their state.
|
|
|
分裂主义者在要求他们的州完全自治。 |