|
Gaza has plunged into armed chaos since Israel pulled out in September.
|
|
|
自从以色列9月撤离加沙以来,当地陷入混乱状态。 |
|
Gaza will be abandoned and Ashkelon left in ruins. At midday Ashdod will be emptied and Ekron uprooted.
|
|
|
4迦萨必致见弃。亚实基伦必然荒凉。人在正午必赶出亚实突的民。以革伦也被拔出根来。 |
|
Gaze down with selfish lives and sweet.
|
|
|
俯瞰着,带着自私的生命和甜蜜。 |
|
Gaze-evoked amaurosis is an uncommon but pathognomonic symptom of intrinsic orbital mass lesion.
|
|
|
摘要注视引发黑蒙症,虽然不多见,却是眼窝肿瘤特有的症状。 |
|
Gazed with wonder at the northern lights.
|
|
|
惊奇地注视着北方的天光 |
|
Gazelles can move with astonishing velocity.
|
|
|
羚羊跑起来速度惊人。 |
|
Gazelles can movewith astonishing velocity.
|
|
|
羚羊跑起来有时速度惊人. |
|
Gazeteer Indo-West Pacific: Red Sea to Gulf of Oman. Nominal records east of Oman need to be confirmed.
|
|
|
印度-西太平洋:红海到阿曼湾。分类命名纪录阿曼东部需要被确认。 |
|
Gazing at that majestic painting is for me an almost transcendental experience.
|
|
|
我凝视著那幅气势磅?Z的画,一种堪称超凡的感受油然而生。 |
|
Gazing at that majestic painting was for me an almost transcendental experience.
|
|
|
我凝视著那幅气势磅 的画, 一种堪称超凡的感受油然而生. |
|
Gazing at the self-confident and refined expressions of the personages assembled here, he was continually expecting something exceptionally clever.
|
|
|
他亲眼望见在这里集会的人们都现出充满信心而又文雅的表情,他老是等待能听到特别深奥的言论。 |