|
Catherine discovered the caviar treatment last summer and was astounded by the difference it made to her hair,said a source.
|
|
|
一位消息人士说:“凯瑟琳去年夏天发现鱼子酱护发品之后,便十分惊讶于这种东西给头发带来的变化。” |
|
Cathy says if I retire, she is heading back to Glasgow.
|
|
|
凯丝(弗格森的妻子)说如果我退休了,她就会回格拉斯哥。” |
|
Cats,dubbed the world's most successful musical after breaking theatrical records around the globe, is to close in London on its 21st birthday.
|
|
|
世界上最长寿的音乐剧《猫》即将于5月11日在伦敦庆祝其21岁“生日”,同日也是其在当地的最后一场演出,接着它会光荣引退。 |
|
Celebrate the Feast of Unleavened Bread, because it was on this very day that I brought your divisions out of Egypt.
|
|
|
17你们要守无酵节,因为我正当这日把你们的军队从埃及地领出来。 |
|
Celebrate the Feast of Unleavened Bread; for seven days eat bread made without yeast, as I commanded you.
|
|
|
15你要守除酵节,照我所吩咐你的,在亚笔月内所定的日期,吃无酵饼七天。 |
|
Celebrate the Feast of Weeks with the firstfruits of the wheat harvest, and the Feast of Ingathering at the turn of the year.
|
|
|
22在收割初熟麦子的时候要守七七节,又在年底要守收藏节。 |
|
Censorship is rarely, if ever, justified.
|
|
|
审查制度很少被证明是正当的。 |
|
Central Stationis that rarest of achievements: a film that speaks to your head while it touches your heart.
|
|
|
影片评语:《中央车站》的不平凡成就在于,它是这样一部片子:当它触及到你的内心的时候,它在与你的大脑对话。 |
|
Certainly not,she snapped. I'm the bridegroom's mother.
|
|
|
“当然不是,”她厉声答道,“我是新郎的母亲!” |
|
Certainly, Narcissa, I shall make the Unbreakable Vow,he said quietly. Perhaps your sister will consent to be our Bonder.
|
|
|
“当然,纳西莎,我会立下牢不可破誓言。”他轻声说,“也许你姐姐愿意帮我们做见证人。” |
|
Certainly,said Hal, with freezing politeness, taking hold of the gee-pole with one hand and swinging his whip from the other. Mush!He shouted. Mush on there!
|
|
|
“当然啦,”赫尔有礼貌而又有点生硬地说。他一手抓住舵杆,别一只手抡起鞭子。“走!”他喊道。“朝前走!” |