|
He claimed a pension in virtue of his long military service.
|
|
|
他由于曾经长期服役而要求养老金。 |
|
He claimed diplomatic immunity to avoid being arrested.
|
|
|
为避免被捕,他声称享有外交豁免权. |
|
He claimed he would come ,stunning he did it.
|
|
|
他说他会来的,果然来了。 |
|
He claimed that Renault's real concern was that they were possibly destined to pit on the same lap as Michael, and thus there was a risk that Fernando would follow Michael in and, since the Ferrari garage was further down the pit lane, would inevitably fo
|
|
|
他说雷诺真的认为他们很可能会和舒马赫在同一圈进站,因此风险是,阿隆索必须跟着舒马赫进来,然后因为法拉利的维修区在后面,不可避免的再跟着他出来。 |
|
He claimed that anyone could do what he did with the proper training and attunement.
|
|
|
他说,通过适当的训练和调谐,任何人都可以做到这一点。 |
|
He claimed that he could make ghosts materialize.
|
|
|
他声称他可以使鬼魂现身. |
|
He claimed that he hadn't done it.
|
|
|
他声称没有做这件事。 |
|
He claimed that recognizing the talent by listening their words and observing their accomplishment; he claimed must single out the talent flexbly; he emphasized that puting to use the talent must connet their capability with the problem; he encouraged the
|
|
|
他主张通过听言、观行两种方式辨识人才;他认为必须不拘一格、破格选才;他强调人才的使用必须是人才的特点与需要解决问题相结合;他还通过各种方式鼓励和刺激人才,为人才发挥才能提供了良好环境。 |
|
He claimed that the enormous property was at his disposal.
|
|
|
他宣称那笔庞大的财产由他处理。 |
|
He claimed that the stolen jewellery found in his house was a plant.
|
|
|
他声称在他家中发现的那些失窃的珠宝是有人给他栽赃. |
|
He claims he is wrongfully dismissed.
|
|
|
他声称他被非法解雇。 |