|
J: You said you were bringing the flashlights.
|
|
|
你不是说你要拿手电筒吗?哎呀,现在怎么办呢。 |
|
J: You think I could fly off this bridge?
|
|
|
珍:你想我可以飞离这桥吗? |
|
J: You're certainly on top of things, Brian.
|
|
|
一切当然在你掌握之中! |
|
J: You're his daddy Forrest.
|
|
|
珍:你是他爸爸,福勒斯特。 |
|
J: Your car is overturned. Are you hurt? Are you Ok?
|
|
|
你翻车了?你受伤了吗?没事吧? |
|
J: who kissed me with such a smelly mouth? is it you? Romeo! What's wrong with you?
|
|
|
朱丽叶:谁口那么臭还亲我…啊!!!罗密欧是你啊!你怎么了! |
|
J:Another one of the so-called “super foods” is spinach .
|
|
|
另外一种所谓的超级食物是菠菜。 |
|
J:Another really great nut that I can't seem to find in Taiwan is the walnut.
|
|
|
另一个真的很棒坚果,—--叫胡桃,在台湾我很难找到。 |
|
J:Are these bullshit in the book?
|
|
|
许娇容:圣贤书里还有这些混帐话呀。 |
|
J:I plan on reading a lot , lounging in a hammock , and playing a lot of board games .
|
|
|
我计划要看很多的书,躺在吊床上,而且玩了很多棋盘游戏。 |
|
J:I'm going to hear john Denver.
|
|
|
我想去听约翰。丹佛。 |