|
Don’t count your chickens before they are hatched.
|
|
|
量入为出。 |
|
Don’t criticize her – she’s your own flesh and blood.
|
|
|
别对她太苛刻,她是你的亲骨肉。 |
|
Don’t cry over spilt milk.
|
|
|
不要过于计较。 |
|
Don’t cry over spilt milk. Let’s bygones be bygones.
|
|
|
不要为不可挽回的失误难过了,过去的就让它过去罢。 |
|
Don’t drag your feet on this deadline.
|
|
|
你不要在这最后期限的紧急关头磨磨蹭蹭。 |
|
Don’t eat junk food if you pay attention to your diet.
|
|
|
如果你要注意饮食就别吃垃圾食物。 |
|
Don’t fall down on the job.
|
|
|
别让这件工作失败了! |
|
Don’t fall in that hole.
|
|
|
别掉进那洞里去。 |
|
Don’t forget to tamp the hole well. Tamping is as important as the hole depth.
|
|
|
别忘了填井,填井和井深一样重要。 |
|
Don’t get upset.He is just joking.
|
|
|
别生气,他只是开玩笑罢了。 |
|
Don’t get yourself in such a stew about it.
|
|
|
不要为那事太难过了。 |