|
Even has forgotten once pain,
|
|
|
甚至忘了曾经的痛苦, |
|
Even here, Theron has eyes and ears which fuel Sparta with doubt and fear.
|
|
|
即使在这里也有赛隆的耳目让斯巴达满城风雨。 |
|
Even high end APOs have this condition most of the time but to what degree and over or under makes a big difference.
|
|
|
甚至是高端的APO,大多数情况下也存在这样的问题,只是程度不同而已。 |
|
Even his closest associates believed that was the end of him.
|
|
|
甚至他的心腹都认为他大限来临。 |
|
Even his closest friends discouraged him from seeking higher office.
|
|
|
甚至他最知己的朋友也劝阻他去寻求更高的职位。 |
|
Even his former club Hamburg have him recorded as on the small side for a central defender.
|
|
|
甚至他的前俱乐部汉堡的记录,对于一名中后卫来说也矮了一些。 |
|
Even his mother had to admit that Albert was a slow child.
|
|
|
即便是他的母亲,也不得不承认艾伯特反应有点迟缓。 |
|
Even his old cronies who had ridden with him to power ganged up with Shanghai merchants to drive China's dictator from his capital.
|
|
|
后来到了内战期间,人们又一再反复提出这种观点,尽管具体说法略有不同。 |
|
Even home computer users should store backup disks of programs and data in safe locations in case of fire or storm damage.
|
|
|
即使家用计算机用户也应在安全地点保存程序与数据的备份磁盘,以防火灾或暴风的毁坏。 |
|
Even homer sometimes nod.
|
|
|
巨匠也有败笔。 |
|
Even hospital ships and ships carrying relief to the sorely bereaved and stricken people of Belgium, though the latter were provided with safe conduct through the proscribed areas by the German Government itself and were distinguished by unmistakable mark
|
|
|
甚至连医护船以及向比利时死伤惨重的人民运送救济物资的船只──后者被德国政府允许安全通过禁海而且带有明确无误的标记──同样也被丧失同情心和原则性的德军击沈。 |