您现在的位置:生物医药大词典 >> 英汉双语句子大全 >> 的意思
Kill not the goose that lays the golden eggs.
中文意思:
【谚】杀鸡取蛋,愚蠢荒唐。


以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
Kill a congressional bill. 否决一项国会议案
Kill green vegetation in the fall and grow the garden the following spring. 在秋天铲除植被,并且在皆下来的春天种植花园。
Kill him!’Gog shouted,and began to help Bel. “杀了他!”高格叫着,一边去扶贝尔。
Kill me now. I will not kneel before you. 杀了我,我不会在你面前屈膝。
Kill not the Moth nor Butterfly, 杀死并非蛾也非蝴蝶,
Kill not the goose that lays the golden eggs. 【谚】杀鸡取蛋,愚蠢荒唐。
Kill not the goose that lays the golden eggs. 杀鸡取蛋,愚蠢荒唐。
Kill some time. He's in conference now. I'll call her later. 消磨时间.他正在开会.我呆会再打给她.
Kill the goose that lays the golden eggs. 杀鸡取卵。竭泽而渔。
Kill the mutant. 杀戮变种人。
Kill them all, God will recognise his own. 杀光他们,你们将得到上帝的认可。
 
你知道它的英文吗?
你知道中文意思吗?
热门分类


成为编辑 - 词典APP下载 - 关于 - 推荐 - 手机词典 - 隐私 - 版权 -链接 - 联系 - 帮助
©2008-至今 生物医药大词典- 自2008年3月1日开始服务 生物谷www.bioon.com团队研发
沪ICP备14018916号-1