|
But if we judged ourselves rightly, we would not be judged.
|
|
|
林前11:31我们若是先分辨自己、就不至于受审。” |
|
But if we judged ourselves, we would not come under judgment.
|
|
|
31我们若是先分辨自己、就不至于受审。” |
|
But if we just lap it up for its food value and nourishment, as a cat laps up milk, then we can still remain true to ourselves.
|
|
|
如果我们仅仅为了吸取其中的有益成分和养料而吸取它,就像猫舔吸牛奶一样,那么我们仍能保持清醒,不致忘乎所以。 |
|
But if we legalize euthanasia, there will be a danger someone may use it for killing. All in all, euthanasia is question we can't dodge.
|
|
|
但是,如果安乐死合法化,也存在一种危险------有人会利用安乐死进行谋杀.总之,安乐死是一个不能回避的问题. |
|
But if we spend all that money we'll be poor again.
|
|
|
但是如果我们把所有钱都花光了,我们又会变穷的。 |
|
But if we treat customers with indifference or tolerate bloat, our businesses will wither.
|
|
|
但如果我们对待客户时冷淡或者容忍不必要的费用成本不断上升,那么我们的竞争力就会萎缩。 |
|
But if we will allow it, the Lord will use our flaws to grace His Father's table.
|
|
|
但如果我们能够容忍缺陷存在,上帝会利用它来为主人的桌子增色。 |
|
But if what s known, TCM is the 3rd oldest form of medicine after Egyptian and Babylonian.
|
|
|
但是,据目前所知,中医是继埃及和巴比伦医学之后第三古老的医学形式。 |
|
But if ye be without chastisement, whereof all are partakers, then are ye bastards, and not sons.
|
|
|
8管教原是众子所共受的,你们若不受管教,就是私子,不是儿子了。 |
|
But if ye enquire any thing concerning other matters, it shall be determined in a lawful assembly.
|
|
|
39你们若问别的事,就可以照常例聚集断定。 |
|
But if ye had known what this meaneth, I will have mercy, and not sacrifice, ye would not have condemned the guiltless.
|
|
|
7我喜爱怜恤,不喜爱祭祀。你们若明白这话的意思,就不将无罪的,当作有罪的了。 |