|
Gordon: Thanks. I'll see you later.
|
|
|
戈登:谢谢,一会儿见。 |
|
Gordon: That is what the rumors say. But this hunk is the strong and handsome Russell Crowe.
|
|
|
戈登:小报上也是这么说。但是,她的新男友是健壮英俊的拉塞尔·克罗。 |
|
Gordon: That was Albert Einstein.
|
|
|
戈登:是阿尔博特·爱因斯坦。 |
|
Gordon: The World Health Organization. Everyone knows that. So we should get a flu shot?
|
|
|
戈登:世界卫生组织。人人都知道。那么我们应该注射流感疫苗吗? |
|
Gordon: The petite and perky Meg Ryan. She left her husband for her new costar.
|
|
|
戈登:是关于小巧玲珑的梅格·瑞安的事儿。她离开了她的丈夫,交了一个搭档新男友。 |
|
Gordon: There I made 4,500 RMB a month.
|
|
|
戈登:在那里我一个月挣4500人民币。 |
|
Gordon: This tastes awful. It's inedible.
|
|
|
戈登:味道糟透了,这是不能吃的。 |
|
Gordon: Wasn't he from Switzerland?
|
|
|
戈登:他不是来自瑞士吗? |
|
Gordon: What do you want to chat about?
|
|
|
戈登:你想聊点什么? |
|
Gordon: What have I done wrong?
|
|
|
戈登:我做错了甚么? |
|
Gordon: What possessed you to do that?
|
|
|
戈登:你为什么要把它染成金色呢? |