|
Jacob separated the lambs, and made the flocks face toward the striped and all the black in the flock of Laban; and he put his own herds apart, and did not put them with Laban's flock.
|
|
|
创30:40雅各把羊羔分出来、使拉班的羊、与这有纹和黑色的羊相对、把自己的羊另放一处、不叫他和拉班的羊混杂。 |
|
Jacob was angry and took Laban to task. What is my crime?he asked Laban. What sin have I committed that you hunt me down?
|
|
|
36雅各就发怒斥责拉班说,我有什么过犯,有什么罪恶,你竟这样火速地追我? |
|
Jacob was at his best in the role of Shylock; he did not merely act; he lived the part.
|
|
|
雅各布最擅长扮演夏洛克这个角色,他不仅是在演戏,而是把角色演活了。 |
|
Jacob was the father of Joseph the husband of Mary, by whom Jesus was born, who is called the Messiah.
|
|
|
太1:16雅各生约瑟、就是马利亚的丈夫.那称为基督的耶稣、是从马利亚生的。 |
|
Jacob was the younger brother of Esau.
|
|
|
雅各是以扫的弟弟。 |
|
Jacob, wake up! you've got to tidy your room now.
|
|
|
雅各布,醒醒!你现在该整理一下你的房间。 |
|
Jacob: Okay. I think that is very true.
|
|
|
好吧,我想你说的一点没错。 |
|
Jacob: What does that mean?
|
|
|
这是什么意思? |
|
Jacob: Yes. I bought the flowers before school and left them in my locker. I'm afraid they are wilting.
|
|
|
是啊,我在上学前买好的。我把它们放在了我的柜子里,可是它们现在已经有点蔫儿了。 |
|
Jacobs, Allan B. Making Great Streets.Chap. 4 in Great Streets. Cambridge, MA: MIT Press, 1993, pp. 269-308.
|
|
|
着,《美丽街道》第四章〈创造好的街道〉,麻州,剑桥:麻省理工学院出版,1993年,第269-308页。 |
|
Jacobson said restaurants have had more than enough time to voluntarily provide nutritional data such as calorie, fat and salt content but many do not.
|
|
|
雅各布森说,餐馆完全有时间主动向顾客提供食物中如热量、脂肪和盐等营养成分的含量。但很多餐馆都没有做到这一点。 |