|
And when the sun rose, God prepared a 1sultry east wind. |
中文意思: 8日头出来的时候,神安排炎热的东风。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
And when the seventh month was come, and the children of Israel were in the cities, the people gathered themselves together as one man to Jerusalem.
|
|
|
1到了七月,以色列人住在各城,那时他们如同一人,聚集在耶路撒冷。 |
|
And when the south wind blew softly, supposing that they had obtained their purpose, loosing thence, they sailed close by Crete.
|
|
|
13这时微微起了南风,他们以为得意,就起了锚,贴近克里特行去。 |
|
And when the stars are shining brightly in the velvet sky,
|
|
|
当繁星闪耀在茫茫苍穹。 |
|
And when the suitors broke down her temple gates to get near their beloved Rhodanthe, she became angry turning Rhodanthe into a rose and her suitors into thor .
|
|
|
当求婚者冲进了神庙的大门,要接近他们所爱恋着的罗丹斯时,狄安娜一怒之下将罗丹斯变成了一枝玫瑰花,将她的求婚者变成了花刺。 |
|
And when the sun is down, he shall be clean, and shall afterward eat of the holy things; because it is his food.
|
|
|
7日落的时候,他就洁净了,然后可以吃圣物,因为这是他的食物。 |
|
And when the sun rose, God prepared a 1sultry east wind.
|
|
|
8日头出来的时候,神安排炎热的东风。 |
|
And when the sun shines, it will shine out the clearer.
|
|
|
太阳也会散发更明亮的光芒。 |
|
And when the tempter came to him, he said, If thou be the Son of God, command that these stones be made bread.
|
|
|
3那试探人的进前来对他说,你若是神的儿子,可以吩咐这些石头变成食物。 |
|
And when the ten heard this, they began to be indignant concerning James and John.
|
|
|
41那十个听见,就开始恼怒雅各和约翰。 |
|
And when the ten heard this, they were indignant concerning the two brothers.
|
|
|
24那十个听见,就恼怒这两个兄弟。 |
|
And when the townclerk had appeased the people, he said, Ye men of Ephesus, what man is there that knoweth not how that the city of the Ephesians is a worshipper of the great goddess Diana, and of the image which fell down from Jupiter?
|
|
|
35那城里的书记,安抚了众人,就说,以弗所人哪,谁不知道以弗所人的城,是看守大亚底米的庙,和从宙斯那里落下来的像呢。 |
|
|
|