|
These props will keep up the house.
|
|
|
这些支柱可以使这屋子不掉下来。 |
|
These prosaic details take all the sparkle out of the conversation.
|
|
|
这些无聊的细节使谈话失去了生气。 |
|
These proteins help relax smooth muscle cells, the type of muscle found in the penis as well as in hollow organs such as the bladder.
|
|
|
这些蛋白有助于帮助放松平滑肌细胞,这类细胞存在于阴茎和膀胱等中空器官。 |
|
These protocols are like the post office's specification of how recipient and return addresses should appear on envelopes and which sizes are allowable for envelopes.
|
|
|
这些协议如同邮局的规定:收件人和回信地址须写在信封上,信封的大小。 |
|
These provide clues to the environmental, social, and political context in which they were built and to the people who built them, their needs and desires.
|
|
|
这些为其自身所处的建筑、社会、政治背景和建筑者,以及他们的需求和期望透出了一些信息。 |
|
These provided adequate information about the status of nutrients, helped in selection and planning of the field research and ensured the success and usefulness of the field work.
|
|
|
这些为我们提供了确实可靠的土壤养分状况信息,对于田间试验内容的选择和设计非常有益,保证了田间试验的成功和结果的可靠性。 |
|
These punishments also a ly to the taxpayer that report false tax return after receiving administrative penalties twice or more .
|
|
|
这个规定也适用于有过两次行政处罚又虚假申报的情况。 |
|
These punishments also apply to the taxpayer that report false tax return after receiving administrative penalties twice or more .
|
|
|
这个规定也适用于有过两次行政处罚又虚假申报的情况。 |
|
These purchases usually went along with embellishments such as minarets.
|
|
|
这些购置通常也伴随着注入尖塔等的装饰。 |
|
These qualities brought him a huge haul of domestic honours in Holland, but Milan magnate Silvio Berlusconi had bigger plans for him.
|
|
|
这些能力为他在荷兰国内获得了一系列的荣誉,但是米兰巨头席尔维奥·贝鲁斯科尼为他做了更好的远景计划。 |
|
These qualities enabled him to find a position with the company.
|
|
|
这些品质使他在该公司谋到了一个职位. |