|
His limp is the result of an accident.
|
|
|
他腿瘸是事故所致. |
|
His linen sock fell over board in the water and shrank.
|
|
|
他的亚麻布制的袜子落到了甲板的水上,收缩了。 |
|
His lips contorted into a grimace.
|
|
|
他的嘴唇歪扭成怪相。 |
|
His lips could not frame the words.
|
|
|
他的嘴唇无法表达话语。 |
|
His lips quivered with rage.
|
|
|
他气得嘴唇发抖。 |
|
His lips were shivering with emotion.
|
|
|
他的嘴唇因情绪激动而微微颤动。 |
|
His lips worked as he tried to swallow the food.
|
|
|
他使劲儿把食物咽下去, 嘴唇都扭曲起来. |
|
His listening diet is still great pianists of past generations, though Vladimir Horowitz has made room for the 20th century's legendary Clara Haskil.
|
|
|
他聆听的曲目仍然是前辈伟大钢琴家的作品,只不过霍洛维兹的地位已经被二十世纪的传奇人物哈丝姬儿取而代之。 |
|
His literary bias showed itself in early childhood.
|
|
|
他的文学偏好在童年时期就显现出了。 |
|
His literary style is still rather raw .
|
|
|
他的文学风格还很不成熟. |
|
His literature choice, which made him to pay attention to farmer's actual benefit while he maintained the CPC's standpoint, is different from his praising writing style after the year 1949.
|
|
|
赵树理的文学选择与建国后的“颂歌式”文学不同,他在维护“党的立场”的同时,更关注农民的实际利益。 |