|
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join h
|
|
|
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。 |
|
I have a dream that one day the state of Alabama, whose governor's lips are presently dripping with the words of interposition and nullification, will be transformed into a situation where little black boys and black girls will be able to join hands with
|
|
|
我梦想有一天,亚拉巴马州会有所改变——尽管该州州长现在仍滔滔不绝地说什么要对联邦法令提出异议和拒绝执行——在那里,黑人儿童能够和白人儿童兄弟姐妹般地携手并行。 |
|
I have a dream that one day there is no country, no boundary, no passport, no visa.
|
|
|
我有一个梦想,将来的某一天国家没有边界、护照和签证。 |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its belief: We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.I have a dream that one day on the red hills of Georgia the sons of former slaves and
|
|
|
我梦想有一天,在佐治亚洲的红色山岗上,原先奴隶的子孙、和原先奴隶主的子孙能够围坐在一起,亲如兄弟;我梦想有一天——就连密西西比州这个饱受压迫和不公正待遇的荒漠之地也会变成一片自由和正义的绿洲;我梦想有一天——我的四个子女将生活在这样一个国度:在这个国度中评判他们是非曲直的标准不是肤色而是其品质;今天我有一个梦想。 |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed - we hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
|
|
|
我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现它的信条的真正含义:“我们认为这些真理是不言而喻的,即所有的人都生来平等。” |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed-we hold theses truths to be self-Oevident, that all men are created equal.
|
|
|
我有一个梦:有一天,这个国家将站起来,并实现他的信条的真正含义:我们将捍卫这些不言而喻的真理,即所有人生来平等。 |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: We hold these truths to be self-evident, that all men are created equal.
|
|
|
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不证自明:人人生而平等。” |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.
|
|
|
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。” |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident: that all men are created equal.
|
|
|
我梦想有一天,这个国家将会奋起,实现其立国信条的真谛:“我们认为这些真理不言而喻:人人生而平等。” |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed: “We hold these truths to be self-evident; that all men are created equal.
|
|
|
我梦想,这个国家总有一天会振兴起来,实现它信条的真正意义,即:“我们相信,这些真理是不言自明的,即人人生来是平等的。” |
|
I have a dream that one day this nation will rise up and live out the true meaning of its creed:” We hold these truths to be self-evident: that all man are created equal.
|
|
|
我有个梦想:总有一天这个国家奋然而起,实现其信条的真谛:“我们认为这些真理不言而明,每个人生来是平等的。” |