|
The soldiers held the fort desperately till reinforcement arrived.
|
|
|
战士们拼死坚守阵地,直到援军到来。 |
|
The soldiers husband their strength and their food, waiting for the enemy to attack.
|
|
|
士兵们养精畜锐,节约粮草,以期反击敌人的进攻。 |
|
The soldiers kept the field under heavy fire.
|
|
|
士兵们冒着猛烈的炮火坚守阵地。 |
|
The soldiers launched into a violent attack.
|
|
|
士兵们展开猛烈的攻击。 |
|
The soldiers lay naked in the sun.
|
|
|
士兵们光着身子在太阳底下。 |
|
The soldiers lined up for their daily inspection by their officers.
|
|
|
士兵们列队接受长官的日常检阅。 |
|
The soldiers looked haggard after their ten-hour march.
|
|
|
这些士兵在10小时的行军之后,看起来非常憔悴。 |
|
The soldiers made a successful sally.
|
|
|
士兵们进行了一次成功的突围。 |
|
The soldiers moving through the area had to struggle against the bad weather, which could render the primitive roads impassable.
|
|
|
士兵们在穿越那一地带时,必须与恶劣气候抗争,因为恶劣气候可能使得那些原始的道路让人无法通行。 |
|
The soldiers numbered off, starting from the right-hand man.
|
|
|
士兵从右至左报数. |
|
The soldiers of the Fourth Crusade sack Constantinople and kill many fellow Christians. The Crusades are now no more than excuses for looting, murder and rapine.
|
|
|
第四次十字军战士洗劫君士坦丁堡并且杀死许多天主教伙伴。十字军现在不再为抢劫谋杀和掠夺而申辩。 |