|
The inside-out and outside-in dynamics that constitute the structural relationship between the two characters of Romeo and Juliet symbolize the different structural relationships underlying urban planning and practice.
|
|
|
“朱丽叶”与“罗密欧”两个角色的结构关系中由内向外的“倾述”和由外向内的“倾述”,象征了城市规划与实践中各种结构关系。 |
|
The insider trading undermined investors' confidence in the stock market.
|
|
|
这起内线交易案动摇了投资人对股市的信心。 |
|
The insider unveiled that the two radio operators had started preparations for the coming mobile phone TV era.
|
|
|
业内人士透漏,为迎接即将到来的移动电话的电视时代,这两个广播运营商已经开始了准备工作。 |
|
The insidious onset and slow progression of symptoms usually result in delayed diagnosis.
|
|
|
由于发病时癥状不明显且病程进展缓慢,通常造成诊断延误。 |
|
The insistence in your life leads to a rosy future.
|
|
|
生命的坚守,下一站更美丽。 |
|
The insistent rhythm of piano penetrated the house.
|
|
|
钢琴持续的韵律在房子里回荡. |
|
The insolvency of the banks is just one example.
|
|
|
银行失去偿付能力只是一个例子。 |
|
The inspected military authority shall provide necessary assistance when undergoing inspection or appraisal in the foregoing paragraph.
|
|
|
为前项检查或鑑定时,受检之军事机关应提供必要之协助。 |
|
The inspection engineer is responsible for the management of a project, which is the basic content of construction contract management.
|
|
|
摘要监理工程师对工程项目进行管理,是施工合同管理的基本内客。 |
|
The inspection fee and charge standards for the above-mentioned pharmaceuticals shall be jointly checked, ratified and promulgated by the financial department under the State Council and the competent authority of price control under the State Council.
|
|
|
前款所列药品的检验费项目和收费标准由国务院财政部门会同国务院价格主管部门核定并公告。 |
|
The inspection in India was very grand, congressman, minister, the department of commercial affairs all attended our seminar.
|
|
|
我们去他们那儿考察是很隆重的,议员、部长、商务部都参加了我们的研讨会。 |