|
He measured me before I could get in a word.
|
|
|
没等我插上一句话他就给我量好了尺寸。 |
|
He measured the gate from the roof of the one guardroom to the roof of the other, a width of twenty-five cubits from one door to the door opposite.
|
|
|
结40:13又量门洞、从这卫房顶的后檐到那卫房顶的后檐、宽二十五肘.卫房门与门相对。 |
|
He measured the height of the bridge.
|
|
|
他测量了桥的高度。 |
|
He measured the height of the cupboard.
|
|
|
他测量碗柜的高度。 |
|
He measured the length of the room.
|
|
|
他量了房间的长度。 |
|
He measures 30 inches round the waist .
|
|
|
他的腰围是30英寸. |
|
He measures 30 inches round the waist.
|
|
|
他的腰围是30英寸. |
|
He measures another's corn by his own bushel.
|
|
|
用自己的标准衡量别人;以己度人。 |
|
He meditates on his past life.
|
|
|
他沉思着过去的生活。 |
|
He meets his future father-in-law during his visit to boston.
|
|
|
他在波士顿小住期间遇见了他未来的岳父。 |
|
He meets his match in an equally deadly woman and the two are drawn closer together by a young bullfighting student who confesses to a series of murders.
|
|
|
安东尼奥班德拉斯从本片开始加入阿莫多瓦的阵容,饰演一个能感应到谋杀案发生的斗牛士学生,清纯的演出,与其现今形象大异其趣。 |