|
Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people's insurance company of china, dated jan1st,1981. |
中文意思: 保险由按发票金额的,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保一切险和战争险。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Institutions in the rest of the EU are getting in on the act.
|
|
|
其他欧盟学校也在纷纷加入这一行列。 |
|
Institutions involved in futures markets include investment fund, hedge fund, securities firms, pension fund, mutual fund as well as commercial banks.
|
|
|
摘要期货市场上的机构投资者主要有期货投资基金和对冲基金,证券公司或投资银行、养老基金、共同基金以及商业银行等机构也是重要参与者。 |
|
Institutions of government are established by law or precedent.
|
|
|
行政制度是依据法律兴惯例制定的。 |
|
Institutions of higher learning must admit disabled students who meet the admission standards set by the state and must not refuse to admit them for their disabilities.
|
|
|
高等学校必须招收符合国家规定的录取标准的残疾学生入学,不得因其残疾而拒绝招收。 |
|
Institutions, together with the technology employed, affect economic performance by determining transaction (production) costs.
|
|
|
制度连同所采用的技术通过决定交易(生产)费用去影响经济绩效。 |
|
Instrance: to be covered by for of total invoice value against all risks and war risk as per the ocean marine cargo clauses of the people's insurance company of china, dated jan1st,1981.
|
|
|
保险由按发票金额的,按照中国人民保险公司海洋运输货物保险条款(1981年1月1日)投保一切险和战争险。 |
|
Instrinsically there is no difference between a male public relation workerand a woman prostituteinasmuch as both trade sex for money or other benefits.
|
|
|
中文解释:“男公关”与“卖淫女”在本质上没有什么区别,都是靠出卖身体换取利益。 |
|
Instruct baby to correctly know numerals,let baby count by himself/herself,then match the patterns in pairs with relevant numerals,train baby's flexibility of hands and brain arouse their transform ability of thought.
|
|
|
教导宝宝对数字的正确认识,让宝宝自己数数,然后将相应的数字和相应的图案配对,锻炼宝宝的手脑灵活性,激活宝宝的思维转换能力. |
|
Instruct client about purpose and rationale.
|
|
|
向病人讲明目的及要求。 |
|
Instruct client to alternate straight leg raises. Repeat five times.
|
|
|
指导病人交替练习直腿抬起,重复五次。 |
|
Instruct client to breathe normally for a short period, then repeat process.
|
|
|
指导病人正常呼吸,然后重复上述动作。 |
|
|
|