|
Article 40 Units that discharge fetor into the atmosphere must take measures to prevent the pollution of neighboring residential areas.
|
|
|
第四十条向大气排放恶臭气体的排污单位,必须采取措施防止周围居民区受到污染。 |
|
Article 40 Upon deliberation of the draft law by the Standing Committee session, the Legislative Committee shall make further amendment based on the comments made during deliberation by members of the Standing Committee, and shall present a voting version
|
|
|
第四十条法律草案修改稿经常务委员会会议审议,由法律委员会根据常务委员会组成人员的审议意见进行修改,提出法律草案表决稿,由委员长会议提请常务委员会全体会议表决,由常务委员会全体组成人员的过半数通过。 |
|
Article 40 Water rights extinguish upon the expiration of the approved duration.
|
|
|
第40条(水权之消灭与展限登记)水权于核准年限届满时消灭。 |
|
Article 40 When a legal person terminates, it shall go into liquidation in accordance with the law and discontinue all other activities.
|
|
|
第四十条法人终止,应当依法进行清算,停止清算范围外的活动。 |
|
Article 40 Where a bill of exchange is drawn payable at a fixed period after sight, the holder thereof shall present the bill to the drawee for acceptance within one month after the date of issue.
|
|
|
第四十条见票后定期付款的汇票,持票人应当自出票日起一个月内向付款人提示承兑。 |
|
Article 40 With the exception of take-off, landing or other situations as provided for by law, no civil aircraft may fly over the urban areas of cities.
|
|
|
第四十条除起飞、降落或者依法规定的情形以外,民用航空器不得飞越城市市区上空。 |
|
Article 40.For the purposes of the fourth paragraph of Article 9 of the Tax Law, the phrase the tax shall be paid into the state treasury within 30 days after the end of each tax yearshall mean that taxpayers who derive their income from contracted or lea
|
|
|
第四十条税法第九条第四款所说的由纳税义务人在年度终了后30日内将应纳的税款缴入国库,是指在日终一次性取得承包经营、承租经营所得的纳税义务人,自取得收入之日起30日内将应纳的税款缴入国库。 |
|
Article 401 Any judicial officer who, engaging in malpractices for personal gain, grants commutation of punishment, parole or temporary execution of the sentence outside prison to a criminal who does not meet the conditions for it shall be sentenced to fi
|
|
|
第四百零一条司法工作人员徇私舞弊,对不符合减刑、假释、暂予监外执行条件的罪犯,予以减刑、假释或者暂予监外执行的,处三年以下有期徒刑或者拘役;情节严重的,处三年以上七年以下有期徒刑。 |
|
Article 402 Agent's Act Binding on Principal; Exceptions Where the agent, acting within the scope of authority granted by the principal, entered into a contract in its own name with a third person who was aware of the agency relationship between the princ
|
|
|
第四百零二条受托人以自己的名义,在委托人的授权范围内与第三人订立的合同,第三人在订立合同时知道受托人与委托人之间的代理关系的,该合同直接约束委托人和第三人,但有确切证据证明该合同只约束受托人和第三人的除外。 |
|
Article 403 Agent's Non-performance toward Principal Due to Act of Third Person; Non-performance toward Third Person Due to Act of Principal Where the agent entered into a contract in its own name with a third person who was not aware of the agency relati
|
|
|
第四百零三条受托人以自己的名义与第三人订立合同时,第三人不知道受托人与委托人之间的代理关系的,受托人因第三人的原因对委托人不履行义务,受托人应当向委托人披露第三人,委托人因此可以行使受托人对第三人的权利,但第三人与受托人订立合同时如果知道该委托人就不会订立合同的除外。 |
|
Article 407 Any functionary of a competent forestry department who, in violation of the provisions of the Forestry Law, issues forest tree felling licenses in excess of the approved annual felling quotas or, in violation of the regulations, arbitrarily is
|
|
|
第四百零七条林业主管部门的工作人员违反森林法的规定,超过批准的年采伐限额发放林木采伐许可证或者违反规定滥发林木采伐许可证,情节严重,致使森林遭受严重破坏的,处三年以下有期徒刑或者拘役。 |