|
Chinese citizens' only real investment choices are property, which is illiquid, and the stock market.
|
|
|
中国居民仅有的现实投资选择,一是流动性很差的房地产,二是股市。 |
|
Chinese city planning embraces the principle of a civic order, formed in large part by the creation of open spaces planned and executed at a grand scale.
|
|
|
中国的城市规划都强调公民秩序,形式上主要表现为规模巨大的公共开放空间的规划和建立。 |
|
Chinese civilization is one of the oldest in the world.
|
|
|
中国文化是世界上最古老的文化之一。 |
|
Chinese classic gardens have very long history and contain abundant theses and implicit ideal condition.
|
|
|
摘要中国古典园林有着非常悠久的历史,蕴涵着丰富的主题思想和含蓄的意境。 |
|
Chinese classical novel which generated from historical and biograhpical literature, including the factor of history, is just the result of the law of the cultural inheritance and transformation.
|
|
|
摘要中国古典小说脱胎于史传文学,其中有“史”的因素,自是文化传承与变革规律之所在。 |
|
Chinese classical poetry reached an unprecedented zenith during the Tang Dynasty with no less than 2,200 known poets who wrote around 50,000 poems.
|
|
|
唐诗和宋词在中国文学史上占有重要地位,是汉语艺术的精华。 |
|
Chinese commodities available for export are varied.
|
|
|
中国可供出口的商品种类繁多。 |
|
Chinese communities have long existed as a respected and cherished presence in British cities.
|
|
|
华人社区在英国城市中长久以来都受到尊重和珍视。 |
|
Chinese companies continue to generate impressive returns.
|
|
|
中国企业继续创造高额回报。 |
|
Chinese companies have been hungrily eyeing North Korea's mineral reserves, from iron ore to coal and gold.
|
|
|
中国的公司对朝鲜埋藏着的矿物资源望眼欲穿,这些矿藏从铁矿到煤矿及金矿。 |
|
Chinese companies have started developing the Chunxiao gas field, which straddles the median line, leading Japanese officials to claim that China is siphoning off Japanese gas.
|
|
|
中国公司已开始开发骑跨在中间线上的春晓天然气田,导致日本官员声称,中国在蚕食日本的天然气资源。 |