|
Her problem appears to be a bit beyond the scope of marriage counseling.
|
|
|
(她的问题似乎有点超出婚姻咨询的范围。) |
|
Her promises are often pie in the sky.
|
|
|
她的承诺通常是不能实现的。 |
|
Her prophets are arrogant; they are treacherous men. Her priests profane the sanctuary and do violence to the law.
|
|
|
4她的先知是虚浮诡诈的人。她的祭司亵渎圣所,强解律法。 |
|
Her prophets are vainglorious; They are men of treachery. Her priests have defiled the sanctuary; They have done violence to the law.
|
|
|
4她的申言者是虚浮诡诈的人。她的祭司亵渎圣所,强解律法。 |
|
Her proposal met with continual rejections.
|
|
|
她的建议一再遭到拒绝。 |
|
Her proposal runs afoul of government plans to curb expenditure on education.
|
|
|
她的建议和政府控制教育经费的计画相冲突。 |
|
Her proposed tax package, if passed in its entirety, would raise around 1.8 per cent of estimated 2005 GDP, according to UBS, an investment bank.
|
|
|
据投资银行瑞士银行(UBS)的数据,她提议的税收计划如果能全面获得通过,将筹集相当于2005年预计国内生产总值约1.8%的资金。 |
|
Her prose is far too mannered and self-conscious.
|
|
|
她的散文过於矫揉造作. |
|
Her prudence is also a tradition of Chilean presidents, most of whom lived in their own homes after assuming office, as does Bachelet.
|
|
|
其实巴切莱特的节俭做派也不过是延续了智利历任总统在这方面的传统风格而已,该国大部分总统即使在上任后也会继续住在自己家中,巴切莱特同样如此。 |
|
Her pulses beat fast, and the coursing blood warmed and relaxed every inch of her body.
|
|
|
她的心跳加快,沸腾的热血温暖了身体的每一个部位,使她感到身心完全地放松了。 |
|
Her pupil often get the rough edge of her tongue when they disobey her.
|
|
|
学生不听她的话时,常遭到她粗暴的申斥。 |