|
Acts 28:4 And when the natives saw the snake hanging from his hand, they said to one another, Undoubtedly this man is a murderer, whom, though he has been brought safely out of the sea, Justice has not allowed to live. |
中文意思: 徒二八4土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说,这人必是个凶手,虽然从海里安全得救,公理还不容他活著。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Acts 28:14 Where, having found brothers, we were urged to remain with them seven days. And thus we came to Rome.
|
|
|
徒二八14在那里遇见弟兄们,恳求我们与他们同住了七天;这样,我们来到了罗马。 |
|
Acts 28:15 And from there the brothers, having heard about the things concerning us, came as far as the Market of Appius and Three Inns to meet us; and when Paul saw them, he thanked God and took courage.
|
|
|
徒二八15那里的弟兄们,一听见我们的事,便来到亚比乌市和三馆迎接我们,保罗见了他们,就感谢神,壮起胆来。 |
|
Acts 28:16 And when we entered into Rome, Paul was permitted to remain by himself with the soldier who was guarding him.
|
|
|
徒二八16当我们进了罗马,保罗蒙准和一个看守他的兵丁另住一处。 |
|
Acts 28:20 For this cause therefore, I have entreated you to see me and speak with me; for on account of the hope of Israel I have this chain around me.
|
|
|
徒二八20为这缘故,我恳求你们来见面谈论;我原是为了以色列所盼望的,才戴上这锁练。 |
|
Acts 28:3 But when Paul had collected a bundle of sticks and put them on the fire, a viper came out because of the heat and fastened onto his hand.
|
|
|
徒二八3那时,保罗拾起一捆柴放在火上,有一条毒蛇因热出来,缠住他的手。 |
|
Acts 28:4 And when the natives saw the snake hanging from his hand, they said to one another, Undoubtedly this man is a murderer, whom, though he has been brought safely out of the sea, Justice has not allowed to live.
|
|
|
徒二八4土人看见那毒蛇悬在他手上,就彼此说,这人必是个凶手,虽然从海里安全得救,公理还不容他活著。 |
|
Acts 28:7 Now in the vicinity of that place were the lands of the leading man of the island, named Publius, who welcomed us and gave us hospitality three days in a friendly way.
|
|
|
徒二八7那地附近有些田产是岛长的,这人名叫部百流,他接纳我们,亲切地款待了三天。 |
|
Acts 28:8 And the father of Publius was lying down sick with fever and dysentery. Paul went in to him, and having prayed and laid his hands on him, healed him.
|
|
|
徒二八8当时,部百流的父亲患热病和痢疾躺著,保罗进到他那里,祷告并按手在他身上,医好了他。 |
|
Acts 2:12 And they were all amazed and perplexed, saying to one another, What does this mean?
|
|
|
徒二12众人就都惊讶猜疑,彼此说,这是什么意思? |
|
Acts 2:2 And suddenly there was a sound out of heaven, as of a rushing violent wind, and it filled the whole house where they were sitting.
|
|
|
徒二2忽然从天上有响声下来,好像一阵暴风刮过,充满了他们所坐的整个屋子。 |
|
Acts 2:27 Because You will not abandon my soul to Hades, nor will you permit Your Holy One to see corruption.
|
|
|
徒二27因你必不将我的魂撇在阴间,也不叫你的圣者见朽坏。 |
|
|
|