|
But when Ahab died, the king of Moab rebelled against the king of Israel.
|
|
|
王下3:5亚哈死后、摩押王背叛以色列王。 |
|
But when Athaliah the mother of Ahaziah saw that her son was dead, she arose and destroyed all the seed royal of the house of Judah.
|
|
|
代下22:10亚哈谢的母亲亚他利雅见他儿子死了、就起来剿灭犹大王室。 |
|
But when Becks had not arrived by midnight, Gary began to look a bit concerned - even though he assured one party-goer: Don't worry - he'll be here soon.
|
|
|
但大卫直到午夜还没有出现,加里开始看上去有点不安,尽管这样他还是对一位朋友说:“别担心,他马上就会过来的”(某位咖喱同学,你结婚都不紧张,大卫只是晚来了几分钟就紧张得要命,这能说明什么?) |
|
But when Buddha's teachings reached China a tremendously beautiful thing happened: a cross-breeding happened.
|
|
|
但当佛法传到中国,发生一个交会,很美的事件。 |
|
But when Caesar was murdered, she found another ally.
|
|
|
但当凯撒遭谋杀后,她有寻找到另外一位同盟。 |
|
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face because he stood condemned.
|
|
|
11但矶法来到安提阿的时候,因他有可定罪之处,我就当面抵挡他。 |
|
But when Cephas came to Antioch, I opposed him to his face, because he stood condemned.
|
|
|
加2:11后来矶法到了安提阿、因他有可责之处、我就当面抵挡他。 |
|
But when Commerzbank sought to buy Landesbank Berlin, the capital's wholesale bank, earlier this year, it was outbid by the savings banks association.
|
|
|
同样,储蓄银行也被看作是他们市政老板的地方开发银行,他们很少关心银行利润的事情。 |
|
But when DNA sustains too much damage, it can't replicate properly.
|
|
|
但是当DNA遭受太大损伤时,它不能正确的复制。 |
|
But when EU Foreign Minister Xavier Solana suggested sending U.N. peacekeepers to Somalia, it transpired that the U.N. nominally controls up to 100,000 peacekeeping troops in 19 hotspots.
|
|
|
然而就在欧盟外交部长哈维尔.索拉纳建议派遣联合国维和部队至索马利亚时,外界也得知一个事实,那就是表面上看来,联合国在十九个政局不稳地区掌控了高达十万名维和部队。 |
|
But when I discovered the freedom of choice in the U.S. it became the best part of my life today.
|
|
|
但是当我发现选择的自由之后就成了今时今日我生活最美好的一部分。 |