|
President Bush and British Prime Minister Golden Brown agree that fighting terrorism is a top priority.
|
|
|
布什总统和英国首相戈登.布朗同意将打击恐怖主义放在首位。 |
|
President Bush and British Prime Minister Gordon Brown agree fighting terrorism is a top priority.
|
|
|
美国总统布什与英国首相戈登?布朗共同表示打击恐怖主义是目前首要任务。 |
|
President Bush and Democratic challenger John Kerry are back on the campaign trail after their second debate Friday evening.
|
|
|
在星期五晚上举行第二次辩论后,布什总统和民主党总统候选人克里又重新回到竞选旅途中。 |
|
President Bush and Russia's Vladimir Putin have wrapped up their Lobster Summitin Maine.
|
|
|
布什总统和俄总统普金圆满地结束了他们在缅因州的“龙虾峰会”。 |
|
President Bush arrived in the area amid reports of rapes, beatings and carjackings. Earlier evacuation attempts were disrupted by gunfire and armed looters ruled the streets.
|
|
|
在新闻媒体广泛报道了所发生的强奸,殴打,劫车之后,布什总统到达了现场。早先的大撤离的努力被枪声中止,武装匪徒控制了街道。 |
|
President Bush arrives back at the White House on Sunday morning, local time.
|
|
|
布什总统将于当地时间星期日早晨返回白宫。 |
|
President Bush began a Latin American trip in Brazil Thursday for talks with President Luiz Inacio Lula da Silva on subjects including biofuels.
|
|
|
总统布十为了与巴西总统就生物燃料问题进行谈话,在周四开始了对拉丁美洲的访问。 |
|
President Bush begins his eight-day European trip with a stop first in Prague in the Czech Republic.
|
|
|
在捷克共和国的布拉格作短暂停留后,布什总统开始了他为期8天的欧洲之行。 |
|
President Bush believes that open markets and a level playing field are vital to job creation and economic growth.
|
|
|
布什总统相信,开放的市场和公平的竞争环境对创造就业机会和经济增长极其重要。 |
|
President Bush called a popular children's health insurance program “a step toward federalization of health care.
|
|
|
布希总统呼叫一个受欢迎的孩子的健康保险计画”医疗的对于联邦化的一个步骤。” |
|
President Bush called for a full investigation, as Republicans in the House of Representatives try to limit political damage from the scandal.
|
|
|
当众议院中的共和党人想控制由该丑闻造成的政治损伤时,布什总统却要求进行彻查。 |