|
Although they have recently gone out of production, they are the only intact example, in the whole of western Europe and North America, of an integrated ironworks that was built and equipped in the 19th and 20th centuries and has remained intact. |
中文意思: 尽管这个工厂已经停产了,但是它仍然是整个西欧和北美地区现存唯一一处保存完好的综合性铁工厂遗址,它向人们展示着19世纪和20世纪时期建造和装备的铁工厂的风貌。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Although they can't track a customer's every move, they can crate basic profiles of them using loyalty cards.
|
|
|
尽管不能跟踪客户的足迹,但他们能通过会员卡来构建基本框架。 |
|
Although they enlist help from colleagues at PwC's office in downtown Los Angeles, Mr Oltmanns and Mr Rosas are the only people who know how many votes each film, director and actor has received.
|
|
|
尽管他们得到洛杉矶城区普华永道办事处同事们的帮助,但只有奥尔特曼斯和罗萨斯两人知道每部电影、每位导演、每位演员得到多少投票。 |
|
Although they had some difference in human capital, family background, relationship networks, the size of the enterprise and annual salary, they had the same leisure life, life values, work attitudes, political treatment and so on.
|
|
|
她们虽然在人力资本、家庭背景、关系网络、管理企业的规模、职务年薪等方面存在区别,但在闲暇生活、生活价值、工作态度、政治待遇等方面具有一致性。 |
|
Although they have a game in hand against Cesena on Tuesday and fought back from a nine-point penalty, this result saw Juventus drop down to sixth place.
|
|
|
虽然他们星期二有场和切塞纳的补赛,而且从被罚九分的情况下奋起直追,但是失利后尤文图斯已经跌落到积分榜第六。 |
|
Although they have equal degrees of health and wealth and the other comforts of life, one becomes happy, the other becomes miserable.
|
|
|
尽管拥有相同程度的健康体质和财富以及其他舒适的生活条件,一种人生活得很幸福,另一种人生活得不幸。 |
|
Although they have recently gone out of production, they are the only intact example, in the whole of western Europe and North America, of an integrated ironworks that was built and equipped in the 19th and 20th centuries and has remained intact.
|
|
|
尽管这个工厂已经停产了,但是它仍然是整个西欧和北美地区现存唯一一处保存完好的综合性铁工厂遗址,它向人们展示着19世纪和20世纪时期建造和装备的铁工厂的风貌。 |
|
Although they have the biological potential to produce a foal every year, they seldom do so in the wild, where the struggle to find food and water restricts reproduction.
|
|
|
虽然在生理上,野生马每年可产下一胎,但由于在野外食物与水源难觅,牠们很少会这麽做。 |
|
Although they include Brazil and India, the dissenting countries could not have secured a blocking minority even if each IMF member had one vote.
|
|
|
虽然表示反对的国家中包括巴西和印度,但即使国际货币基金组织每个成员国都拥有一票,这些国家也无法获得阻止提议通过的少数票。 |
|
Although they lack a casino, the Hualapai have been affected by gambling.
|
|
|
尽管没有娱乐业,华拉派部落也受到了赌博的影响。 |
|
Although they may appear dead, they sometimes spring up to attack, so always be on alert.
|
|
|
他们也许看上去已经死去,但有时他们也会奋起战斗,时刻处于警戒状态。 |
|
Although they put up a facade of honesty, they were involved in various criminal activities.
|
|
|
他们虽装出一副诚实的虚表,实际上参与了各种犯罪活动。 |
|
|
|