|
Police rushed to the scene, and other students woke to the sounds of gunshots, sirens and police milling around.
|
|
|
其他学生听到的就是枪声,警报和看到周围闪烁的警灯。 |
|
Police said Nowak later told them that she was trying to initiate a conversation with Shipman about space shuttle pilot Bill Oefelein.
|
|
|
警方说诺瓦克后来告诉他们她正在和希普曼谈航天飞机的驾驶员比尔·欧弗兰。 |
|
Police said Nowak was found with an air rifle and a small knife, as well as a wig and trench coat to apparently disguise herself.
|
|
|
警方声称发现诺瓦克的时候,她带着气枪和小刀并用假发和军用防水短上衣伪装自己。 |
|
Police said Thursday they have a warrant for Xue's arrest in New Zealand for the murder of Anan Liu and the abduction of their daughter, Qianxun Xue.
|
|
|
警局周四说他们有对学的父亲逮捕的逮捕证,他在新西兰犯有谋杀妻子ananiu并且诱拐女儿钱学的罪证。 |
|
Police said one of the three doctors had been questioned and denied the allegations, but that no arrests had been made.
|
|
|
警方表示,本次暗访被曝光的3名黑医中的一名已经受到警方的审问但他对指控矢口否认,而警方目前还没有对相关人士采取逮捕行动。 |
|
Police said the plainclothes agents identified themselves, but when they knocked down Johnston's door, she opened fire and injured three of the officers.
|
|
|
警方的说法是,便衣警察说明了自己的身份,当警察破门而入时,老太向警察开火并打伤了三人。 |
|
Police said the scaffolding on the four walls of the internal courtyard of the hotel stretched from the second to the 18th floor and had been put in place three days ago for renovations.
|
|
|
警方表示棚架搭建在酒店天井,三天前搭成,覆盖着酒店的四面外墙,由二楼到十八楼,用作翻新酒店。 |
|
Police said they had not heard of any life-threatening injuries.
|
|
|
警方表示他们还没有听说危及生命的伤亡事故。 |
|
Police said thousands had gathered at the mosque for Friday prayers, adding that they were not sure if the blast was caused by a bomb or by a cooking gas cylinder exploding accidentally.
|
|
|
警方声称,当时数千人聚集在清真寺进行星期五的聚拜,目前他们并不确定爆炸原因是由炸弹还是煤气罐爆炸引起。 |
|
Police said three were killed and 29 hurt in Thursday's crash when an elderly pilot lost control of his four-seater aircraft and flew it into the upper stories of the imposing high-rise that rowers above Italy's financial capital.
|
|
|
警方声称在星期四的这次撞击事故中,有3名人员丧生,29人受伤,起因是因为一位中年飞行员驾驶四座小飞机失控,撞上了意大利金融中心的这座雄伟大厦的高层。 |
|
Police say 17 people died after a suicide car bomb struck a busy marketplace in the Shiite district of Sadr City.
|
|
|
据警察所说,希德派教徒地区的一个繁忙的市场里发生的自杀性汽车爆炸事件使得17人丧生。 |