|
Then they decided to leave for Bhutan, then from Bhutan to Sikkim.
|
|
|
于是众等决定前往不丹,再从不丹转往锡金。 |
|
Then they define the Boss as omnipotent which also brings the dream of their own omnipotence a step closer.
|
|
|
然后,他们把主宰定义为全能的,那便可以对他们自己全能的梦想,拉近一步。 |
|
Then they disrobed and swam in the waters. And after a while Ugliness came back to shore and garmented himself with the garments of Beauty and walked away.
|
|
|
于是他们脱下衣衫,在海水里游泳。过了一会儿,丑回到海岸穿上本来属于美的衣衫离去了。 |
|
Then they divide output growth, in individual sectors and in the market economy, into the contribution of various inputs: hours worked, the mix of skills in the labour force, IT capital, other capital and “multifactor productivity” (MFP)—in theory, the ad
|
|
|
然后,对各个不同的工业,在考虑到市场经济的影响下,把产量的增长归因于不同的生产要素:如工作时间,劳动力的综合技能,IT资产,其它资产和“多因素生产力”(MFP)-理论上解释为,把其它因素综合利用起来的熟练程度;实践中是去除劳动力和资本因素影响后剩余因素的总和。 |
|
Then they do head bows and give each other little sideways glances.
|
|
|
然后他们把头低下,互相斜视对方。 |
|
Then they doused the fructose in the acid to expelling oxygen atoms and added a second catalysts and hydrogen to eliminated more oxygen.
|
|
|
然后他们把果糖泡在酸里去除氧原子,并加上一些催化剂和氢气去除更多的氧原子。 |
|
Then they dug another well, but they quarreled over that one also; so he named it Sitnah.
|
|
|
21以撒的仆人又挖了一口井,他们又为这井争竞,因此以撒给这井起名叫西提拿(西提拿就是为敌的意思)。 |
|
Then they fastened a blue cord to it to attach it to the turban, as the LORD commanded Moses.
|
|
|
31又用一条蓝细带子将牌系在冠冕上,是照耶和华所吩咐摩西的。 |
|
Then they fell silent, and drifted away upon their dream wings to the far regions of the earth to invite all the crowned heads and their families and provide gratis transportation to them.
|
|
|
他们又陷入沉默,幻想的翅膀飘然而起,飞向全球的各个角落,邀请所有的王公贵族和他们的家人,并且白送他们路费。 |
|
Then they flew away into their hiding place.
|
|
|
后来他们窜回到他们躲藏的地方去了。 |
|
Then they gathered the kings together to the place that in Hebrew is called Armageddon.
|
|
|
16那三个鬼魔便叫众王聚集在一处,希伯来话叫作哈米吉多顿。 |