|
At length she bethought herself of writing, and inscribed her name-it was a short one-with her hoof on the sand. |
中文意思: 最后她终于想到了写字,用一只蹄子把她的名字--很短的一个名字--划在沙地上。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
At least, we're betting in a big way that they're wrong.
|
|
|
至少,我们正在一个他们是错误的大方法中打赌。 |
|
At least, when she had one interesting enough to recount at breakfast, it was always related to her nostalgic memories of the banana region.
|
|
|
至少当她有了一个有趣到值得在吃早餐的时候复述的梦的时候,那个梦总是跟她对香蕉区的记忆有关。 |
|
At leisure time I like playing football,going for a walk or having a chat with friends.I occasionally go to the movies or do what I like to do in order to get a relax and a good mood.
|
|
|
在闲暇的时候,我喜欢打足球,和朋友出去坐坐、聊天,,还可以看看电影,做做自已想做的事,这样可以放松心情,保持一个良好的心态。 |
|
At length , her speech was reported in the newspapers.
|
|
|
她的演讲词终于在报纸上登载出来。 |
|
At length Soapy reached one of he avenues to the east where the glitter and turmoil was but faint.
|
|
|
最后索丕来到了通向城市东部的一条路,街上的灯光人声比较弱。 |
|
At length she bethought herself of writing, and inscribed her name-it was a short one-with her hoof on the sand.
|
|
|
最后她终于想到了写字,用一只蹄子把她的名字--很短的一个名字--划在沙地上。 |
|
At length the bus arrived, forty minutes late.
|
|
|
公共汽车终於来了, 晚了四十分钟. |
|
At length the bus arrived, forty minutes late.
|
|
|
公共汽车终于来了,晚了四十分钟。 |
|
At length the pilgrim could shake the dust off his feet at Heidelberg.
|
|
|
那个朝圣者终于可以在海德堡停下来了。 |
|
At length, says Rousseau, man becomes a tyrant over himself and nature. Can you explain this phrase? Can one tryrannize over oneself? Can one tyrannize over nature?
|
|
|
最后,卢梭说:「人们变成自己和大自然的暴君」。你能加以解释吗?人有可能欺压自己吗?人类有能力欺压大自然吗? |
|
At length, we began to understand what she wanted.
|
|
|
最后,我们总算弄清楚她到底要什么。 |
|
|
|