|
Would you speak into my good ear , I can not hear in the other one.
|
|
|
请对着我这只没毛病的耳朵说,用那只耳朵我听不见。 |
|
Would you speak into my good ear, I can't hear in the other one.
|
|
|
请对着我这只没毛病的耳朵说,那只耳朵听不见. |
|
Would you speak more slowly?
|
|
|
请你讲慢一点好吗? |
|
Would you spell your name?
|
|
|
能否拼一下你的名字? |
|
Would you still remember me?
|
|
|
你还会记得我吗? |
|
Would you stop being a backseat driver? I don't need you to teach me how to drive.
|
|
|
你可不可以不要再啰哩巴唆了?我不需要你教我怎么开车。 |
|
Would you stop kidding around?
|
|
|
别开玩笑了,行吗? |
|
Would you strike those whom you have taken captive by your sword and your bow?
|
|
|
你用刀用弓掳来的,你岂会击杀他们么? |
|
Would you strokes be tremblingly timid or brilliantly bold? Fancy with a flourish or plain?
|
|
|
你的落笔会是颤抖胆怯的,还是鲜明果断的?你的想象会是丰富的还是贫乏的? |
|
Would you surely choose to lead a childless life?
|
|
|
你会选择没有孩子的一生吗? |
|
Would you take a penalty if it was all square after 120 minutes?
|
|
|
如果120分钟打平之后要打点球的时候你会主罚吗? |