|
The wardrobe is completed by a classic single-breasted knee-length three button cashmere coat, and a single-breasted knee-length nylon raincoat, both in navy blue. |
中文意思: 最后,这个套装系列还包括一件经典的单排及膝三扣羊绒大衣(这一定是穆帅指定的),和一件单排及膝尼龙雨衣,这两件采用的都是海军蓝的着色。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
The war was over, glamour was back in and women started to follow a style called the Domestic Goddesslook.
|
|
|
战争结束了,装扮之风再起,女人开始追求一种叫做“家有女神”的发型。 |
|
The war's abject failure discredited pan-Arabism, allowing Arafat to bring the Palestinian cause itself to centre stage.
|
|
|
虽然战争以尴尬的失利收场,让泛阿主义的名誉从此扫地,却促成阿拉法特带领巴勒斯坦人自己走向了中心舞台。 |
|
The ward rounds and treatment start at 8a.m.
|
|
|
每天早上8点开始查访和治疗。 |
|
The warden paid no attention to anything under Joseph's care, because the LORD was with Joseph and gave him success in whatever he did.
|
|
|
23凡在约瑟手下的事、司狱一概不察、因为耶和华与约瑟同在、耶和华使他所作的尽都顺利。 |
|
The warden shot the prisoner who was attempting to escape.
|
|
|
看守开枪击毙了企图越狱的囚犯。 |
|
The wardrobe is completed by a classic single-breasted knee-length three button cashmere coat, and a single-breasted knee-length nylon raincoat, both in navy blue.
|
|
|
最后,这个套装系列还包括一件经典的单排及膝三扣羊绒大衣(这一定是穆帅指定的),和一件单排及膝尼龙雨衣,这两件采用的都是海军蓝的着色。 |
|
The wardrobe takes up too much room.
|
|
|
这衣柜占的空间太大。 |
|
The wardrobe takes up too much space/room.
|
|
|
这衣橱太占地方了. |
|
The warehouse controller should check the stock product and adopt the appropriate protective measures according to the request of the raw material and finished product ruled by the technology department; If discover rust, damage etc. phenomenon or attain/
|
|
|
仓管员应按技术部规定的原物料和成品贮存要求,不定期对库存产品进行检查,并采取合适的防护措施;若发现生锈、损坏等现象或达到/超过贮存期限时,仓管员应提出申请,填写“库存物资检验记录”,要求质量部检验员对相应的库存产品进行检验。 |
|
The warehouse was chiefly a repository for empty boxes.
|
|
|
这仓库主要是放空箱子的贮藏室。 |
|
The warehouse, with all its stockings, was burned last night.
|
|
|
昨晚,那个仓库连同其所有的货物一起被烧毁了。 |
|
|
|