|
Fire Protection System Installations: The National Fire Protection Agency (NFPA) Guidelines require a confirming flow test be conducted by a certified tester whenever a main linevalve is installed, such as a shut-off valve or a backflow preventer.
|
|
|
消防系统安装:美国全国消防局(NFPA)指导方针要求在安装“主管道”阀门时要由有资格证书的检验员对关闭阀或防回流阀进行流量检测。 |
|
Fire Protection System Installations: The National Fire protection Agency (NFPA) Guidelines require a confirming flow test be conducted whenever a main linevalve such as the shutoff valves or a backflow assembly have been operated.
|
|
|
消防系统安装:美国国家消防局(NFPA)指导原则要求只要是“主管线”上已经运行的阀门,如关闭阀或防回流阀总成,都需要进行流量确认检测。 |
|
Fire and EMS personnel were directing walking wounded to a single ambulance (second on scene unit).
|
|
|
消防与紧急医疗服务人员指引可步行的伤员前往一辆救护车所在的位置(是第二辆到达现场的救护单位)。 |
|
Fire and water (including the water from ceiling sprinkler systems) can do great damage to equipment.
|
|
|
火与水(包括来自天花板上喷洒灭火系统的水)可能对设备造成极大的损害。 |
|
Fire and water have no mercy.
|
|
|
水火无情。 |
|
Fire ants get their name because when they sting they inject poison into the skin that causes a feeling of intense burning.
|
|
|
红火蚁的取名是因为当它们叮到物体时会在其表皮注入毒素会使被叮咬的物体有灼热感。 |
|
Fire ants get their name because when they sting they inject poison into the skin that causes of a feeling of intense burning. Some people suffer life-threatening reactions.
|
|
|
红蚁名字的由来是因为它们叮人的时候会注射一种毒素到人的皮肤里,致使产生强烈的灼烧感,一些人甚至有产生一些危及生命的反应。 |
|
Fire ants get their name because when they sting, they inject poison into the skin that causes a feeling of intense burning. Some people suffer life-threatening reactions.
|
|
|
火蚁之所以叫这个名字,是由于它们在叮咬的时候会把毒素注入到皮肤下面,并会有强烈灼烧感觉。有些人还会有危及生命的反应。 |
|
Fire at will!
|
|
|
自由开火! |
|
Fire away, ask me anything you like.
|
|
|
开始吧,请随便向我提问。 |
|
Fire bans and scarce wood supplies are signs that an area is experiencing the cumulative effects of heavy recreation use.
|
|
|
禁火令和缺乏柴火表明这些地方正经历着过度使用的持续的影响。 |