|
What a coincidence! I work for the Minnesota Twins baseball team!
|
|
|
“多巧啊!我在明尼苏达州的双胞胎棒球队工作!” |
|
What a fool you are!she said. If you don't do that, we'll all die of hunger. You'd better make coffin for us.
|
|
|
“你真笨!”她说。“如果你不这么做的话,我们都会饿死的。你最好给我们准备好棺材。” |
|
What a screamer of a shot it was... a brilliant goal,writes Soul on Ice.
|
|
|
“那是一个怎样的怒吼啊…一个辉煌的进球!”博客“冰上的灵魂”写道。 |
|
What about cobalt? What about cadmium?
|
|
|
钴蓝怎样?镉色怎样? |
|
What all of you really wanted was coffee,not the cup,but you conciously went for the best cups and were eyeing each other's cups.
|
|
|
“你们真正想要的是咖啡,而不是杯子,但你们却下意识地拿了外表最好的杯子,同时还盯着别人的杯子看。” |
|
What all these reificaitions have in common is their obfuscation of marriage as an ongoing human production.
|
|
|
这些具体化都具有的共同点是,对婚姻作为持续的人类生产而言,它们的观点十分混乱。 |
|
What an extravagance! I suppose you broke it off.
|
|
|
“多么奢侈啊!我猜想是你提出分手的。” |
|
What are other athletes thinking when a fellow athlete is lounging around because of plastic surgery?
|
|
|
如果一个运动员因为做整形手术就可以不来参加训练,那队友们会作何感想呢? |
|
What are the other attributes related to this propagation functionality ?She seemed more curious now.
|
|
|
“那与传播功能相关的其他特性是什么呢?”看起来她很想多了解一些。 |
|
What are the photochemical consequences of long-lived states?
|
|
|
长时间存在的能量状态会造成什么光化学影响? |
|
What are we going to do now?he asked anxiously.
|
|
|
“我们现在干什么?”他焦虑不安地问。 |