|
Peanut flavoring ingredients |
中文意思: 变化多端的花生产品 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Pay for wage in time and enough to staffer, insure normal life need,also insure economy continually、stabilizedly、healthily develop.
|
|
|
保证职工工资的按时足额发放 ,是保证职工正常生活的需要 ,也是保证经济持续、稳定、健康发展的需要 |
|
Paying Attention to and Strengthening the Management of University's Donated Literature
|
|
|
重视和加强高校捐赠文献的管理工作 |
|
Pazulfloxacin was synthesized by condensation of ethyl (S)-9,0-difluoro- -methyl-7-oxo-, -dihydro-pyrido[,, -de][,] benzoxazine--carboxylate with ethyl cyanoacetate, decarboxylation, cyclization, hydrolysis and Hoffman reaction in an overall yield of %.
|
|
|
以左氟沙星中间体 (S) - 9,0 -二氟 - -甲基 - 7-氧代 - , -二氢 - 7H-吡啶 [, , - de][,]苯并嗪 - -羧酸乙酯为原料 ,经与氰乙酸乙酯缩合、脱羧、环合、水解及 Hoffm an降解制得帕珠沙星 ,总收率 %。 |
|
Peach (Prunus persica (L.)
|
|
|
桃(prunus persica(L.) |
|
Peach [Prunus persica (L.)
|
|
|
桃[Prunus persica(L.) |
|
Peanut flavoring ingredients
|
|
|
变化多端的花生产品 |
|
Pearl S.Buck and Postcolonialism
|
|
|
赛珍珠与后殖民主义 |
|
Pearly penile papules: a case report
|
|
|
有丝状疣样表现的阴茎珍珠状丘疹例 |
|
Peddler of Culture,Migrator of Society,Server of Politics,Emissary of Life—The Social Role of the Chinese Rural Projectionist from 90’s to 980’s
|
|
|
文化掮者·社会徙者·政治佣者·生活使者——二十世纪0-80年代中国农村电影放映员社会角色评判 |
|
Peer education was trained.
|
|
|
培养了一支同伴教育宣传员队伍。 |
|
Pelage color: dorsal pelage is brown-yellow, and there is a slightly darker area in the center.
|
|
|
毛色特征:背部棕黄色,背中央区域稍带黑色; |
|
|
|