|
But there only two days left, I think we should know each other more.
|
|
|
不过就剩下两天了,我认为我互相了解得还不够。 |
|
But there rose up certain of the sect of the Pharisees which believed, saying, That it was needful to circumcise them, and to command them to keep the law of Moses.
|
|
|
5惟有几个信徒是法利赛教门的人,起来说,必须给外邦人行割礼,吩咐他们遵守摩西的律法。 |
|
But there shall not an hair of your head perish.
|
|
|
18然而,你们连一根头发也必不损坏。 |
|
But there still remains a stumbling block over personal terms with Inter.
|
|
|
但是在国米和塞萨尔的个人合同方面仍有些问题。 |
|
But there the glorious LORD will be unto us a place of broad rivers and streams; wherein shall go no galley with oars, neither shall gallant ship pass thereby.
|
|
|
21在那里耶和华必显威严与我们同在,当作江河宽阔之地。其中必没有荡桨摇橹的船来往,也没有威武的船经过。 |
|
But there us rarely any snobbery about which school a person attends and little or no kudos attached to private education.
|
|
|
澳洲人对于进哪所学校没有那种势利的看法,他们对私立学校也不盲目地崇拜。 |
|
But there was a junior note takerthere, as is customary when governments like that speak,the U.S. ambassador to the U.N said.
|
|
|
但那里有一个“初级记录员”,美国驻联合国代表说,“当这样的政府说话的时候”这已经成了惯例。 |
|
But there was a big problem.
|
|
|
但是,这里有一个严重的问题。 |
|
But there was a brisk and restless vitality about the young Irishman, fresh from a country where winds blew wet and chill, where misty swamps held no fevers, that set him apart from these indolent gentlefolk of semi-tropical weather and malarial marshes.
|
|
|
然而,这个年轻的爱尔兰人身上有一种活跃蓬勃的生命力,新近来自一个国家,那儿的风潮湿而冰冷,那儿雾气腾腾的沼泽不会带来伤寒,这一切使他区别于这些亚热带气候下懒洋洋的上流人士和虐疾流行的沼泽地带。 |
|
But there was almost no resistance to the crossing.
|
|
|
但是解放军渡江几乎未遭任何抵抗。 |
|
But there was also concern about its sales of strategic stakes in state-owned banks to foreign investors.
|
|
|
对于政府将国有银行的策略性风险股本出售给国外投资者,也受到关注。 |