|
These benefits have encouraged manufacturing firms to form strategic relationships with external, or third-party, service providers.
|
|
|
着眼上述益处,制造商与外部(第三方)服务供应商,形成战略合作关系。 |
|
These benefits only accrue under one important assumption: that users can tell the difference between visited and unvisited links because the site shows them in different colors.
|
|
|
而要做到以上这些,只有在一种情况下:将已访问和未访问的链接设定为不同的颜色,从而使用户能够分辨出二者的区别。 |
|
These biologic cues should influence scaffold-implanted mesenchymal stem cells (MSC) or hone marrow stromal cells (BMSC) to form the necessary tissue for site-specific facial reconstruction.
|
|
|
这些生物刺激信号可影响植入支架内的间充质干细胞(MSC)或骨髓基质细胞(BMSC),从而形成面部重建所需的组织。 |
|
These birds are able to survive the perils of the Arctic winter.
|
|
|
这些鸟能够战胜北极冬天的危险。 |
|
These birds are theirs.
|
|
|
这些鸟儿是他们的。 |
|
These birds migrate to North Africa in winter.
|
|
|
这些鸟冬天迁徙到北非. |
|
These birds stands on the rock, wings outstretched.
|
|
|
这些鸟站在岩石上,翅膀张开着。 |
|
These biros retail at/for 70p.
|
|
|
这些圆珠笔零售价为70便士. |
|
These bitmaps can be of any size, but all are treated as if they were the same size as the bitmap for the up state.
|
|
|
这些位图的尺寸可以不同,但都当成和正常状态下位图一样的大小处理。 |
|
These bits of undigested plant matter, or phytoliths, come from a site containing bones of titanosaurs, long-necked plant eaters that lived near the end of the dinosaurs' reign.
|
|
|
这些未消化的小块植物体(植物化石),是在泰坦巨龙化石附近出土的,泰坦巨龙是一种长颈草食恐龙,生活在恐龙王朝末期。 |
|
These black nun robes are hand made by the students!
|
|
|
这一件件的黑色修女服是同学们自己动手做的心血哦! |