|
Not true. Some foreigners even figured out ways to get a share.
|
|
|
外国人只注意到我们请他客时餐桌上的菜总是多得吃不掉,却不知道那是公款吃喝。 |
|
Not trusting anyone else to know how to handle the Barbarian mercenaries who came to help us, I took command of them myself.
|
|
|
出于不想让任何其他人知道我雇佣野蛮人佣兵相助,我索性亲自率领他们。 |
|
Not typical, usual, or regular; not normal; deviant.
|
|
|
反常的,异常的非一般的、不平常的或非惯例的;不正常的;反常的 |
|
Not unexpectedly, magazines with a disproportionate fraction of readers who are young or affluent or both command a significant premium over other magazines of comparable size.
|
|
|
毫无疑问,同其他类似规模的杂志相比,拥有大批年轻、富有读者的杂志优势明显。 |
|
Not uniformity. Some places thicker, some places that are thinner and so forth. The darker area you can scrape.
|
|
|
不是一致性。面板有些地方较厚,有些较薄。光影较深的地方你可以刮。 |
|
Not unless, You have a very compelling condition.
|
|
|
除非,你有一个非常逼不得已的情况。 |
|
Not until 1754 did England require issuance of a license for a marriage to be valid.
|
|
|
直到1754年,英国才开始要求婚姻需要申请,结婚证书才算合法。 |
|
Not until 1866 was the fully successful transatlantic cable finally laid.
|
|
|
直到1866年第一条横跨大西洋的电缆才完全成功的架通。 |
|
Not until Father came back did we begin to have supper last night.
|
|
|
昨晚直到父亲回来,我们才开始吃晚饭。 |
|
Not until I received his letter, which is sort of an ultimatum, did I realize how serious the situation was.
|
|
|
一直到我接到他的信——这封信多少有点「最后通牒」的味道——我才了解事态有多严重。 |
|
Not until January 1943 did the Germans give up their siege.
|
|
|
直到1943年1月德国人才放弃围城。 |