|
If we all work hard now, we can share in the profits later.
|
|
|
如果我们一起努力工作,我们以后可以分享收益。 |
|
If we allow these morning hours of life to slip away, we shall never be able to recoup④ the loss.
|
|
|
如果我们让这些生命的早晨时光悄悄溜走,这损失永远也无法弥补。 |
|
If we always would be supposed to take on that role, maybe there weren't so many desentions with others, and life will be happyer.
|
|
|
如果我们能够经常设身处地的从别人的角度考虑,也许就不会和别人有那么的意见不和,生活也会更快乐。 |
|
If we analyse the distructure of Kuomindang and the government by the two new concepts of party-government systemand party-government mechanism, build the frame of study and study it in some political ways, we can find a full view of completely new party-
|
|
|
若用“党政体制”和“党政机制”这两个新概念来剖析党政二元结构,构筑其研究框架,并用政治学一些方法来研究它时,就会发现一个崭新的党政体制及其运行机制全貌。 |
|
If we analyze the structure of the ownership system &the level of the market of our country, we will find that it can not meet the conditions which is required by the public finance of western countries.
|
|
|
分析我国所有制结构和市场化水平,目前尚达不到西方国家意义上的公共财政所要求的条件。 |
|
If we are able to develop loving kindness ad compassion over an extended period of time then it will be of great benefit to oneself and others.
|
|
|
如果我们可以生起仁爱与慈悲,并一直延续,这将会给我们自身和他人都带来极大的利益。 |
|
If we are afraid, the enemy will not retreat, but will increase their repression.
|
|
|
如果我们示弱,敌人就不会后退,而会加强他们的镇压。 |
|
If we are always magnanimous to others and forgive them, even when others have treated us badly we still treat them well and love them, then this is the heart of a child.
|
|
|
我们如果常常宽容别人、原谅别人,即使人家对我们不好,我们还是对他们好,疼爱他们,这就是小孩的心。 |
|
If we are booked solid,I would first of all apologize to the clients for this mistake.Then I'll ask them to rest on the chairs while I contact another hotel for them.
|
|
|
如果所有房间都已订完,我先向顾客道歉,然后请他们坐下休息,我为他们另外联系一个宾馆。 |
|
If we are bound to forgive an enemy we are not bound to trust him.
|
|
|
如果我们决定宽恕一个敌人,但决不能相信他。 |
|
If we are bound to forgive an enemy,we are not bound to trust him.
|
|
|
即便我们决心宽恕敌人,也决不能相信敌人。 |