|
Like a game of telephone gone horribly wrong, the space commission quoted a low-ranking Chinese military officer who had been quoting U.S. sources.
|
|
|
这就像孩子们玩的打电话游戏,话传到最后已面目全非:太空委员会引述中国低级别军官的文章作为报告依据,而后者又是引述美国的资料撰写成文的。 |
|
Like a good pilot, he not only runs the shooting match but does the toughest job himself.
|
|
|
作为一个好的飞行员,他不仅总揽全局还亲自承担最艰巨的工作。 |
|
Like a good secretary, she kept the boss's desk in apple-pie order.
|
|
|
她像一位好秘书,把老板的书桌收拾的整整齐齐。 |
|
Like a hunted gazelle, like sheep without a shepherd, each will return to his own people, each will flee to his native land.
|
|
|
14人必像被追赶的鹿,像无人收聚的羊,各归回本族,各逃到本土。 |
|
Like a jazz album or something?
|
|
|
一张爵士专辑或是什麽的。 |
|
Like a lamb came the Messiah, Christ the King.
|
|
|
就像一只羔羊一样,这位弥赛亚,基督君王走了过来。 |
|
Like a lion he will leave his lair, and their land will become desolate because of the sword of the oppressor and because of the LORD'S fierce anger.
|
|
|
38他离了隐密处像狮子一样,他们的地,因刀剑凶猛的欺压,又因他猛烈的怒气都成为可惊骇的。 |
|
Like a long elegy made of memory and life, the author sang for the ancient city alone which had disappeared in his heart.
|
|
|
犹如一首用记忆和生命编织的悠长挽歌,作者独自一人吟唱给他心中已经消失了的古城。 |
|
Like a magnet attracted nails, make-up attracted her.
|
|
|
像磁铁吸引钉子一样,化妆品吸引着她。 |
|
Like a man dying for many days, he is numb to the stench.
|
|
|
就好像死了几天的人,已经对恶臭毫无知觉。 |
|
Like a man hired year by year he shall be with him; he shall not rule over him with severity in your sight.
|
|
|
利25:53他和买主同住、要像每年雇的工人、买主不可严严的辖管他。 |