|
For if there was to be a social science, and accordingly, historical prophecy, the main course of history must be predetermined, and neither good-will nor reason had power to alter it.
|
|
|
历史的主要进程必然是预先被设定的,因此,无论是善意或理性,都无法改变它。 |
|
For if these qualities are yours and are increasing, they render you neither useless nor unfruitful in the true knowledge of our Lord Jesus Christ.
|
|
|
彼后1:8你们若充充足足的有这几样、就必使你们在认识我们的主耶稣基督上、不至于閒懒不结果子了。 |
|
For if these things be in you, and abound, they make you that ye shall neither be barren nor unfruitful in the knowledge of our Lord Jesus Christ.
|
|
|
8你们若充充足足的有这几样,就必使你们在认识我们的主耶稣基督上,不至于闲懒不结果子了。 |
|
For if this occurred, it could interfere with the ascent of nature.
|
|
|
因为如果这一切发生,就会妨碍大自然的提升。 |
|
For if we believe that Jesus died and rose, so also those who have fallen asleep through Jesus, God will bring with Him.
|
|
|
14因为我们若信耶稣死而复活了,神也必照样将那些已经藉着耶稣睡了的人与祂一同带来。 |
|
For if we find you taking life too seriously, we will come up and tickle your funny bone to re-mind you that it is just a game.
|
|
|
因为如果我们发现你太严肃对待你的生活,我们将在你的胳肢窝搔痒来提醒你它只不过是一场游戏。 |
|
For if we rest on our laurels, even a city as great as New York may end up as Kaifeng-on-the-Hudson.
|
|
|
因为如果我们只是一味沉醉于既有的桂冠而裹足不前的话,即使伟大如纽约市也可能有朝一日沦为哈德逊河上的开封城。 |
|
For if ye do this thing indeed, then shall there enter in by the gates of this house kings sitting upon the throne of David, riding in chariots and on horses, he, and his servants, and his people.
|
|
|
4你们若认真行这事,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这城的各门进入。 |
|
For if ye live after the flesh, ye shall die: but if ye through the Spirit do mortify the deeds of the body, ye shall live.
|
|
|
13你们若顺从肉体活着必要死。若靠着圣灵治死身体的恶行必要活着。 |
|
For if you are careful to carry out these commands, then kings who sit on David's throne will come through the gates of this palace, riding in chariots and on horses, accompanied by their officials and their people.
|
|
|
4你们若认真行这事,就必有坐大卫宝座的君王和他的臣仆百姓,或坐车或骑马,从这城的各门进入。 |
|
For if you experience a particular circumstance, say such as child abuse or sexual abuse, you indeed caused that experience on the perpetrator in a prior incarnation.
|
|
|
因为如果你体验到一个特殊的境况,比如说像儿童虐待或者性虐待,你的确使更早化身中犯罪者的体验发生。 |