|
For all the natural and man-made disasters of the past year, travelers seem more determined than ever to leave home.
|
|
|
在经历了去年所有自然或人为的灾难过后,旅行者们较以往更坚定了出行的信心。 |
|
For all the pious claim that examinations test what you know, it is common knowledge that they more often do the exact opposite.
|
|
|
尽管所有那些虔诚的说法说考试能测定你所知道的东西,但其结果常常是适得其反,这是众所周之的常识。 |
|
For all the planning and premeditation, coincidences, fate, greed, and lust really screw things up.
|
|
|
对于所有的计划和预谋,巧合、命运、贪婪、淫欲将它们联系在一起。 |
|
For all the reasons listed above, the Houston Rockets may be the most underrated team going into the postseason.
|
|
|
由于以上提出的种种理由,火箭队可能是最被低估的进入季后赛的球队。 |
|
For all the scorn, the ranks of victims -- or people who believe they are victims -- are speaking up.
|
|
|
面对所有的轻蔑,受害者行列—或那些相信他们是受害者的人—都站出来说话。 |
|
For all the soil and crop management treatments, the total runoff decreased with increasing amounts of fertilizer inputs.
|
|
|
对土壤和作物管理的所有处理来说,总径流量随肥料投入量的增加而降低。 |
|
For all the strides made in past years, the sad truth is that no ex-communist country has fully reformed its public administration.
|
|
|
除了过去取得的大幅进步之外,令人感到忧愁的一个事实是,没有一个前共产主义国家完全改革了它的公共行政部门。 |
|
For all the suspicions between China and America, the last year has seen a continuing thaw in their military relationship.
|
|
|
由于中美之间的猜疑,去年二者之间在军事关系上持续解冻。 |
|
For all the tables are full of filthy vomit, without a single clean place.
|
|
|
赛28:8因为各席上满了呕吐的污秽、无一处乾净。 |
|
For all the talk of “user-centric innovation” and allowing feedback from customers to dictate new product designs, a third lesson from Apple is that smart companies should sometimes ignore what the market says it wants today.
|
|
|
虽然“创新要以用户为中心”,让用户的反馈主导新产品的设计,但苹果的第三项经验昭示我们,聪明的公司有时应该忽略市场在当下显示的需求。 |
|
For all the time I was in their employ, I had the sole charge of their correspondence.
|
|
|
在该公司服务时,本人负责全部对外通信。如何用英语表达叙述个人的能力? |