|
All the months of a particular futures contract or futures option contract.
|
|
|
某一期货或期权合约的所有月份。 |
|
All the more astounding, then, that sake has also made inroads into the inner sanctum of French gastronomy, mainly within the last year.
|
|
|
令人吃惊之馀,日本清酒已入侵法国烹调内殿;这主要是过去一年内的事。 |
|
All the more important, then, to keep a close eye on plants that produce quantities of such dangerous materials—especially where uranium is enriched and plutonium is extracted from spent fuel.
|
|
|
然后,更重要的是要密切监视生产这种危险燃料的核工厂,特别是进行铀浓缩和从废料中分离钚的那些地方。 |
|
All the more reason for companies to pay closer attention to how they price their products - and not let computers call the shots.
|
|
|
从这个角度而言,各公司有理由去更加密切关注如何给产品定价,而不是让计算机操纵一切。 |
|
All the more so because China has built up huge potential for internal conflict.
|
|
|
还有一条更重要的原因,那就是中国爆发内部矛盾的可能性已非常巨大。 |
|
All the moves of the ballerina were graceful.
|
|
|
这个芭蕾舞女演员的每一个动作都很优美。 |
|
All the movie fans can't wait to see the movie about the origin of basketball.
|
|
|
所有的影迷等不及要看这部有关篮球起源的电影。 |
|
All the multilateral arrangements need to be examined for clauses that restrict the free trade.
|
|
|
(对于)所有各种多边安排都必须加以审查,以便研讨其中有无限制自由贸易条款。 |
|
All the national and international factors have shaped the vacillating attitude of its policy towards the Jews.
|
|
|
戈尔巴乔夫处理犹太移民问题上的失策,也成为其改革失败、加速苏联崩溃的一个重要因素。 |
|
All the nations will be gathered before him, and he will separate the people one from another as a shepherd separates the sheep from the goats.
|
|
|
32万民都要聚集在他面前。他要把他们分别出来,好像牧羊的分别绵羊、山羊一般。 |
|
All the neighbors chipped in to help after the fire.
|
|
|
大火过后,邻居纷纷捐献钱物帮助失火的人家。 |