|
Lk. 9:3 And He said to them, Take nothing for the journey, neither a staff nor a bag nor bread nor money, nor have two tunics apiece. |
中文意思: 路九3对他们说,行路的时候,不要带手杖和口袋,不要带食物和银子,名人也不要有两件里衣。 |
以下为相关句子列表(点击查看,可以看对应的解释):
|
|
Lk. 9:14 For there were about five thousand men. And He said to His disciples, Make them recline in groups of about fifty each.
|
|
|
路九14原来那时男人就约有五千。耶稣对门徒说,叫他们一伙一伙地坐下,每伙大约五十个人。 |
|
Lk. 9:15 And they did so and made them all recline.
|
|
|
路九15门徒就如此行,叫众人都坐下。 |
|
Lk. 9:19 And they answered and said, John the Baptist, and others Elijah, and others that a certain prophet of the ancients has risen up.
|
|
|
路九19他们回答说,有人说,是施浸者约翰,另有人说,是伊莱贾,还有人说,是古时的一位申言者又活了。 |
|
Lk. 9:2 And He sent them to proclaim the kingdom of God and to heal the sick.
|
|
|
路九2又差遣他们去宣扬神的国,医治病弱的。 |
|
Lk. 9:29 And as He prayed, the appearance of His face became different, and His garment dazzling white.
|
|
|
路九29正祷告的时候,他的面貌就不同了,衣服闪耀白色。 |
|
Lk. 9:3 And He said to them, Take nothing for the journey, neither a staff nor a bag nor bread nor money, nor have two tunics apiece.
|
|
|
路九3对他们说,行路的时候,不要带手杖和口袋,不要带食物和银子,名人也不要有两件里衣。 |
|
Lk. 9:32 Now Peter and those with him had been overcome with sleep, but when they had fully woken up, they saw His glory and the two men who were standing with Him.
|
|
|
路九32彼得和同他在一起的都打盹瞌睡,既清醒了,就看见耶稣的荣耀,并同他站着的那两个人。 |
|
Lk. 9:39 And behold, a spirit takes him, and suddenly he cries out, and it throws him into convulsions with foaming; and it hardly goes away from him, all the time crushing him.
|
|
|
路九39看哪,他被灵抓住,就忽然喊叫,灵又叫他抽疯,口中流沫,并且重重地伤害他,难以离开他。 |
|
Lk. 9:41 And Jesus answered and said, O unbelieving and perverted generation! How long shall I be with you and bear with you? Bring your son here.
|
|
|
路九41耶稣说,唉,不信且悖谬的世代!我在你们这里,忍耐你们要到几时?把你的儿子带到这里来吧。 |
|
Lk. 9:5 And as many as do not receive you, as you go out from that city, shake off the dust from your feet for a testimony against them.
|
|
|
路九5凡不接待你们的,你们离开那城的时候,就把脚上的尘土跺下去,作反对他们的见证。 |
|
Lk. 9:57 And as they went along the road, someone said to Him, I will follow You wherever You go.
|
|
|
路九57他们行路的时候,有一个人对耶稣说,你无论往那里去,我都要跟从你。 |
|
|
|