|
And due to differences in the various types of coffee, the roasting time can vary from 90 seconds to 40 minutes.
|
|
|
而这个过程因咖啡的品种不同,短则90秒,长则可能要40分钟。 |
|
And during the game, some Lazio fans were heard targeting Dinamo's Ghanaian player George Blay with racist chants.
|
|
|
在比赛中,一些拉齐奥球迷对迪纳摩的加纳人乔治拜耶说了种族歧视性的语言。 |
|
And during the transition, the field retains its dipole shape, a phenomenon paleomagnetists have traced all the way to the south pole.
|
|
|
在翻转期间,磁场保持它的双极子外形,保留了古磁学家一直能够追踪南极踪迹的现象。 |
|
And each base had four bronze wheels with bronze axles.
|
|
|
30每盆座有四个铜轮和铜轴。 |
|
And each critic's view about a particular literary problem can be a class in the final analysis.
|
|
|
然而在问题与理论多到无法计数之情况下,原则上,我们只能把实际产生出来而比较热门的话题与看法加以剥析分类而已。 |
|
And each day you shall offer a bull as a sin offering for expiation, and you shall cleanse the altar when you make expiation for it; and you shall anoint it to sanctify it.
|
|
|
36每天要献公牛一只为赎罪祭,用以遮罪;你为坛遮罪的时候,坛就洁净了;你要用膏抹坛,使坛分别为圣。 |
|
And each judge has tried to draw a line separating the human humans from the fake humans.
|
|
|
然后,每一位鉴定人员尝试从10位交谈对象中,将真正的人类与由计算机程序冒充的人类分开。 |
|
And each one on his day entertained the rest of the family.
|
|
|
每一个人都有一天要招待其他的家庭成员。 |
|
And each one saves a thousand years.
|
|
|
而每一回都为我省下了千年的光阴。 |
|
And each time when sinners repent, there is rejoicing in heaven.
|
|
|
每一回当罪人悔改时,在天上都会有欢喜和快乐。 |
|
And each went straight forward; wherever the Spirit was to go, they went; they did not turn as they went.
|
|
|
12他们俱各直往前行;灵往那里去,他们就往那里去,行走并不转身。 |